‹ กลับ
เขมาเถรีสูตร
เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค · ข้อ 755 · สํ.สฬา. ๑๘/๙๓๒๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๕๕] ป. เมื่อข้าพเจ้าถามว่า ข้าแต่แม่เจ้า สัตว์เบื้องหน้าแต่ตาย แล้ว ย่อมเกิดอีกหรือ ท่านก็ตอบว่า ขอถวายพระพร ปัญหานี้เป็นปัญหาที่ พระผู้มีพระภาคไม่ทรงพยากรณ์ เมื่อข้าพเจ้าถามว่า ข้าแต่แม่เจ้า สัตว์เบื้องหน้า แต่ตายแล้ว ย่อมไม่เกิดอีกหรือ ท่านก็ตอบว่า ขอถวายพระพร แม้ปัญหานี้ก็ เป็นปัญหาที่พระผู้มีพระภาคไม่ทรงพยากรณ์ เมื่อข้าพเจ้าถามว่า ข้าแต่แม่เจ้า สัตว์เบื้องหน้าแต่ตายแล้ว ย่อมเกิดอีกก็มี ย่อมไม่เกิดอีกก็มีหรือ ท่านก็ตอบว่า ขอถวายพระพร ปัญหานี้เป็นปัญหาที่พระผู้มีพระภาคไม่ทรงพยากรณ์ เมื่อข้าพเจ้า ถามว่า ข้าแต่แม่เจ้า สัตว์เบื้องหน้าแต่ตายแล้ว ย่อมเกิดอีกก็หามิได้ ย่อมไม่ เกิดอีกก็หามิได้หรือ ท่านก็ตอบว่า ขอถวายพระพร แม้ปัญหานี้ก็เป็นปัญหาที่ พระผู้มีพระภาคไม่ทรงพยากรณ์ ข้าแต่แม่เจ้า อะไรเล่าเป็นเหตุเป็นปัจจัยให้ พระผู้มีพระภาคไม่ทรงพยากรณ์ปัญหานี้ ฯ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
sn44.1:5.1 #
กึ นุ โข อยฺเย โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ อิติ ปุฏฺฐา สมานา✎ ร่าง
“‘Kiṁ nu kho, ayye, hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti, iti puṭṭhā samānā:
“Ma’am, when asked these questions, you say
อ้างอิงPTS 4.376 · สยามรัฐ 18.457 · พุทธชยันตี 16.670
sn44.1:5.2 #
อพฺยากตํ โข เอตํ มหาราช ภควตา✎ ร่าง
‘abyākataṁ kho etaṁ, mahārāja, bhagavatā—
that this has not been declared by the Buddha.
sn44.1:5.3 #
โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ วเทสิ ฯ✎ ร่าง
hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
sn44.1:5.4 #
กึ ปนยฺเย น โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ อิติ ปุฏฺฐา สมานา✎ ร่าง
‘Kiṁ panayye, na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti iti puṭṭhā samānā:
sn44.1:5.5 #
เอตมฺปิ โข มหาราช อพฺยากตํ ภควตา✎ ร่าง
‘etampi kho, mahārāja, abyākataṁ bhagavatā—
sn44.1:5.6 #
น โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ วเทสิ ฯ✎ ร่าง
na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
sn44.1:5.7 #
กึ นุ โข อยฺเย โหติ @เชิงอรรถ: ๑ ม. จิตฺตกถา ฯ จ น จ โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ อิติ ปุฏฺฐา สมานา✎ ร่าง
‘Kiṁ nu kho, ayye, hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti iti puṭṭhā samānā:
sn44.1:5.8 #
อพฺยากตํ โข เอตํ มหาราช ภควตา✎ ร่าง
‘abyākataṁ kho etaṁ, mahārāja, bhagavatā—
sn44.1:5.9 #
โหติ จ น จ โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ วเทสิ ฯ✎ ร่าง
hoti ca na ca hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
sn44.1:5.10 #
กึ ปนยฺเย เนว โหติ น น โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ อิติ ปุฏฺฐา สมานา✎ ร่าง
‘Kiṁ panayye, neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti iti puṭṭhā samānā:
sn44.1:5.11 #
เอตมฺปิ โข มหาราช อพฺยากตํ ภควตา✎ ร่าง
‘etampi kho, mahārāja, abyākataṁ bhagavatā—
sn44.1:5.12 #
เนว โหติ น น โหติ ตถาคโต ปรํ มรณาติ วเทสิ ฯ✎ ร่าง
neva hoti na na hoti tathāgato paraṁ maraṇā’ti vadesi.
sn44.1:5.13 #
โก นุ โข อยฺเย เหตุ โก ปจฺจโย เยเนตํ อพฺยากตํ ภควตาติ✎ ร่าง
Ko nu kho, ayye, hetu, ko paccayo yenetaṁ abyākataṁ bhagavatā”ti?
What’s the cause, what’s the reason why this has not been declared by the Buddha?”
sn44.1:6.1 #
✎ ร่าง
“Tena hi, mahārāja, taññevettha paṭipucchissāmi. Yathā te khameyya tathā naṁ byākareyyāsi.
“Well then, great king, I’ll ask you about this in return, and you can answer as you like.
อ้างอิงสยามรัฐ 18.458 · ฉัฏฐสังคายนา 26.347
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๘ — สังยุตตนิกาย สฬายตนวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน