‹ กลับ
สุริยูปมาสูตร ที่ ๑
เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค · ข้อ 1720 · สํ.มก. ๑๙/๑๐๔๕๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๗๒๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย เมื่อพระอาทิตย์จะขึ้น สิ่งที่ขึ้นก่อน สิ่งที่เป็นนิมิตมา ก่อน คือ แสงเงินแสงทอง ฉันใด สิ่งที่เป็นเบื้องต้น เป็นนิมิตมาก่อนแห่งการตรัสรู้อริยสัจ ๔ ตามความเป็นจริง คือ สัมมาทิฏฐิ ฉะนั้นเหมือนกัน อันภิกษุผู้มีความเห็นชอบ พึงหวังข้อนี้ ได้ว่า จักรู้ตามความเป็นจริงว่า นี้ทุกข์ ฯลฯ นี้ทุกขนิโรธคามินีปฏิปทา ดูกรภิกษุทั้งหลาย เพราะ ฉะนั้นแหละ เธอทั้งหลายพึงกระทำความเพียรเพื่อรู้ตามความเป็นจริงว่า นี้ทุกข์ ฯลฯ นี้ทุกข- *นิโรธคามินีปฏิปทา.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
sn56.37:1.1 #
สุริยสฺส ๕- ภิกฺขเว อุทยโต เอตํ ปุพฺพงฺคมํ เอตํ ปุพฺพนิมิตฺตํ ยทิทํ อรุณุคฺคํ ฯ✎ ร่าง
“Sūriyassa, bhikkhave, udayato etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—aruṇuggaṁ.
“Mendicants, the dawn is the forerunner and harbinger of the sunrise.
อ้างอิงพุทธชยันตี 17.2.300
sn56.37:1.2 #
เอวเมว โข ภิกฺขเว ภิกฺขุโน จตุนฺนํ อริยสจฺจานํ ยถาภูตํ อภิสมยาย เอตํ ปุพฺพงฺคมํ เอตํ ปุพฺพนิมิตฺตํ ยทิทํ สมฺมาทิฏฺฐิ ฯ สมฺมาทิฏฺฐิก✎ ร่าง
Evameva kho, bhikkhave, bhikkhuno catunnaṁ ariyasaccānaṁ yathābhūtaṁ abhisamayāya etaṁ pubbaṅgamaṁ etaṁ pubbanimittaṁ, yadidaṁ—sammādiṭṭhi.
In the same way, for a mendicant right view is the forerunner and harbinger of truly comprehending the four noble truths.
sn56.37:1.3 #
สฺเสตํ ๖- ภิกฺขเว ภิกฺขุโน ปาฏิกงฺขํ✎ ร่าง
Tassetaṁ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṁ:
That mendicant can expect to truly understand:
sn56.37:1.4 #
อิทํ ทุกฺขนฺติ ยถาภูตํ ปชานิสฺสติ ฯเปฯ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ ยถาภูตํ ปชานิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānissati …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānissati.
‘This is suffering’ … ‘This is the origin of suffering’ … ‘This is the cessation of suffering’ … ‘This is the practice that leads to the cessation of suffering’.
sn56.37:2.1 #
ตสฺมา ติห ภิกฺขเว อิทํ @เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ตํ เฉตฺวา ฯ ๒ ยุ. อโต ฯ ๓ ม. ยุ. สูเลสุ ฯ ๔ ม. ยุ. สุขุมตฺตา ฯ@๕ ม. สูริยสฺส ฯ ๖ ม. ... ตสฺเสตํ ฯ ทุกฺขนฺติ โยโค กรณีโย ฯเปฯ อยํ ทุกฺขนิโรธคามินี ปฏิปทาติ โยโค กรณีโยติ ฯ✎ ร่าง
Tasmātiha, bhikkhave, ‘idaṁ dukkhan’ti yogo karaṇīyo …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yogo karaṇīyo”ti.
That’s why you should practice meditation …”
อ้างอิงสยามรัฐ 19.553
sn56.37:2.2 #
Sattamaṁ.
sn56.38:0.1 #
Saṁyutta Nikāya 56.38
Linked Discourses 56.38
sn56.38:0.2 #
4. Sīsapāvanavagga
4. In a Rosewood Forest
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๑๙ — สังยุตตนิกาย มหาวารวรรค
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน