เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย พ่อค้าชื่อตปุสสะและภัลลิกะ เลิศกว่าพวก
อุบาสกสาวกของเราผู้ถึงสรณะก่อน ฯ
สุทัตตอนาถปิณฑิกคฤหบดี เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้ถวาย
ทาน ฯ
จิตตคฤหบดีชาวเมืองมัจฉิกสัณฑะ เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้
เป็นธรรมกถึก ฯ
หัตถกอุบาสกชาวเมืองอาฬวี เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้สงเคราะห์
บริษัทด้วยสังคหวัตถุ ๔ ฯ
เจ้าศากยะพระนามว่ามหานามะ เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้ถวาย
รสอันประณีต ฯ
อุคคคฤหบดีชาวเมืองเวสาลี เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้ถวาย
โภชนะเป็นที่ชอบใจ ฯ
อุคคคฤหบดี เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้เป็นสังฆอุปัฏฐาก ฯ
สูรัมพัฏฐเศรษฐีบุตร เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้เลื่อมใสอย่าง
แน่นแฟ้น ฯ
หมอชีวกโกมารภัจจ์ เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเรา ผู้เลื่อมใสใน
บุคคล ฯ
นกุลปิตาคฤหบดี เลิศกว่าพวกอุบาสกสาวกของเราผู้คุ้นเคย ฯ
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว มม สาวกานํ อุปาสกานํ ปฐมํ
สรณํ คจฺฉนฺตานํ ยทิทํ ตปุสฺสภลฺลิกา วาณิชา ฯ✎ ร่าง
“Etadaggaṁ, bhikkhave, mama sāvakānaṁ upāsakānaṁ paṭhamaṁ saraṇaṁ gacchantānaṁ yadidaṁ tapussabhallikā vāṇijā.
“The foremost of my laymen in first going for refuge are the merchants Tapussa and Bhallika.
อ้างอิงPTS 1.26
ทายกานํ ยทิทํ
สุทตฺโต คหปติ อนาถปิณฺฑิโก ฯ✎ ร่าง
… Dāyakānaṁ yadidaṁ sudatto gahapati anāthapiṇḍiko.
… as a donor is the householder Sudatta Anāthapiṇḍika.
ธมฺมกถิกานํ ยทิทํ จิตฺโต คหปติ
มจฺฉิกสณฺฑิโก ๕- ฯ✎ ร่าง
… Dhammakathikānaṁ yadidaṁ citto gahapati macchikāsaṇḍiko.
… who speak on the teaching is the householder Citta Macchikāsaṇḍika.
จตูหิ สงฺคหวตฺถูหิ ปริสํ สํคณฺหนฺตานํ ยทิทํ
หตฺถโก อาฬวโก ฯ✎ ร่าง
… Catūhi saṅgahavatthūhi parisaṁ saṅgaṇhantānaṁ yadidaṁ hatthako āḷavako.
… who attract a congregation by the four ways of being inclusive is Hatthaka of Āḷavī.
ปณีตทายกานํ ยทิทํ มหานาโม สกฺโก ฯ✎ ร่าง
… Paṇītadāyakānaṁ yadidaṁ mahānāmo sakko.
… who donate fine things is Mahānāma Sakka.
มนาปทายกานํ ยทิทํ อุคฺโค คหปติ เวสาลิโก ฯ✎ ร่าง
… Manāpadāyakānaṁ yadidaṁ uggo gahapati vesāliko.
… who donate nice things is the householder Ugga of Vesālī.
สงฺฆุปฏฺฐากานํ
ยทิทํ ๖- อุคฺคโต คหปติ ฯ✎ ร่าง
… Saṅghupaṭṭhākānaṁ yadidaṁ hatthigāmako uggato gahapati.
… who attend on the Saṅgha is the householder Uggata of Elephant Village.
อเวจฺจปฺปสนฺนานํ ยทิทํ สูโร อมฺพฏฺโฐ ๗- ฯ✎ ร่าง
… Aveccappasannānaṁ yadidaṁ sūrambaṭṭho.
… who have experiential confidence is Sūrambaṭṭha.
ปุคฺคลปฺปสนฺนานํ ยทิทํ ชีวโก โกมารภจฺโจ ฯ✎ ร่าง
… Puggalappasannānaṁ yadidaṁ jīvako komārabhacco.
… who have confidence in an individual is Jīvaka Komārabhacca.
วิสฺสาสกานํ ยทิทํ
นกุลปิตา คหปตีติ ฯ✎ ร่าง
… Vissāsakānaṁ yadidaṁ nakulapitā gahapatī”ti.
… who are intimate is the householder Nakula’s father.”
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 35.37
วคฺโค ฉฏฺโฐ ฯ✎ ร่าง
Vaggo chaṭṭho.
—
Aṅguttara Nikāya 1
Numbered Discourses 1
—
20. Sattamavagga
Chapter Seven