‹ กลับ
กัมมกรณวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 250 · อํ.เอก. ๒๐/๑๒๖๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรมไม่เป็นที่ตั้งแห่งความเดือดร้อน ๒ อย่าง ๒ อย่างเป็นไฉน คือ บุคคลบางคนในโลกนี้ ทำแต่กายสุจริต มิได้ทำกายทุจริต ทำแต่วจีสุจริต มิได้ทำวจีทุจริต ทำแต่มโนสุจริต มิได้ทำมโนทุจริต เขาไม่ เดือดร้อนว่า เรากระทำแต่กายทุจริต มิได้ทำกายสุจริต ทำแต่วจีทุจริต มิได้ทำ วจีสุจริต ทำแต่มโนทุจริต มิได้ทำมโนสุจริต ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรมไม่เป็น ที่ตั้งแห่งความเดือดร้อน ๒ อย่างนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
an2.4:1.1 #
เทฺวเม ภิกฺขเว ธมฺมา อตปนียา🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, dhammā atapanīyā.
“These two things, mendicants, are not mortifying.
อ้างอิงPTS 1.50.1 · สยามรัฐ 20.64
an2.4:1.2 #
กตเม เทฺว🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.4:1.3 #
อิธ ภิกฺขเว เอกจฺจสฺส กายสุจริตํ กตํ โหติ อกตํ โหติ กายทุจฺจริตํ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, ekaccassa kāyasucaritaṁ kataṁ hoti, akataṁ hoti kāyaduccaritaṁ;
It’s when someone has done good things and not done bad things, by way of body, speech, and mind.
an2.4:1.4 #
วจีสุจริตํ กตํ โหติ อกตํ โหติ วจีทุจฺจริตํ🤖 AI จับคู่
vacīsucaritaṁ kataṁ hoti, akataṁ hoti vacīduccaritaṁ;
an2.10:1.0 #
10. Vassūpanāyikasutta
10. Entering the Rainy Season
an2.4:1.5 #
มโนสุจริตํ กตํ โหติ อกตํ โหติ มโนทุจฺจริตํ🤖 AI จับคู่
manosucaritaṁ kataṁ hoti, akataṁ hoti manoduccaritaṁ.
an2.4:1.6 #
โส กายสุจริตํ เม กตนฺติ น ตปฺปติ อกตํ เม กายทุจฺจริตนฺติ น ตปฺปติ🤖 AI จับคู่
So ‘kāyasucaritaṁ me katan’ti na tappati, ‘akataṁ me kāyaduccaritan’ti na tappati;
Thinking, ‘I’ve done good things by way of body, speech, and mind’, they’re not mortified. Thinking, ‘I haven’t done bad things by way of body, speech, and mind’, they’re not mortified.
an2.4:1.7 #
วจีสุจริตํ เม กตนฺติ น ตปฺปติ อกตํ เม วจีทุจฺจริตนฺติ น ตปฺปติ🤖 AI จับคู่
‘vacīsucaritaṁ me katan’ti na tappati, ‘akataṁ me vacīduccaritan’ti na tappati;
an2.4:1.8 #
มโนสุจริตํ เม กตนฺติ น ตปฺปติ อกตํ เม มโนทุจฺจริตนฺติ น ตปฺปติ🤖 AI จับคู่
‘manosucaritaṁ me katan’ti na tappati, ‘akataṁ me manoduccaritan’ti na tappati.
an2.4:1.9 #
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว ธมฺมา อตปนียาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve dhammā atapanīyā”ti.
These are the two things that are not mortifying.”
an2.4:1.10 #
Catutthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน