PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 300
‹ กลับ
ปุคคลวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 300 ·
อํ.เอก. ๒๐/๑๙๙๑ ↗
‹ ข้อ 299
ข้อ 301 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ถูปารหบุคคล ๒ จำพวกนี้ ๒ จำพวกเป็น ไฉน คือ พระตถาคตอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า ๑ พระเจ้าจักรพรรดิ ๑ ดูกร ภิกษุทั้งหลาย ถูปารหบุคคล ๒ จำพวกนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.54:1.1
#
เทฺวเม ภิกฺขเว ถูปารหา
🤖 AI จับคู่
“Dvinnaṁ, bhikkhave, puggalānaṁ kālakiriyā bahuno janassa anutappā hoti.
“There are two individuals, mendicants, whose death is regretted by many people.
an2.54:1.2
#
กตเม เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katamesaṁ dvinnaṁ?
What two?
an2.54:1.3
#
ตถาคโต จ อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ราชา จ จกฺกวตฺตี
🤖 AI จับคู่
Tathāgatassa ca arahato sammāsambuddhassa, rañño ca cakkavattissa.
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha; and the wheel-turning monarch.
an2.54:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว ถูปารหาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Imesaṁ kho, bhikkhave, dvinnaṁ puggalānaṁ kālakiriyā bahuno janassa anutappā hotī”ti.
These are the two individuals, mendicants, whose death is regretted by many people.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน