PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 301
‹ กลับ
ปุคคลวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 301 ·
อํ.เอก. ๒๐/๑๙๙๑ ↗
‹ ข้อ 300
ข้อ 302 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๐๑] ดูกรภิกษุทั้งหลาย พระพุทธเจ้า ๒ จำพวกนี้ ๒ จำพวกเป็น ไฉน คือ พระตถาคตอรหันตสัมมาสัมพุทธเจ้า ๑ พระปัจเจกพุทธเจ้า ๑ ดูกร ภิกษุทั้งหลาย พระพุทธเจ้า ๒ จำพวกนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.55:1.1
#
เทฺวเม ภิกฺขเว พุทฺธา
🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, thūpārahā.
“Mendicants, these two are worthy of a monument.
an2.55:1.2
#
กตเม เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.55:1.3
#
ตถาคโต จ อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ ปจฺเจกพุทฺโธ จ
🤖 AI จับคู่
Tathāgato ca arahaṁ sammāsambuddho, rājā ca cakkavattī.
The Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha; and the wheel-turning monarch.
an2.55:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว พุทฺธาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve thūpārahā”ti.
These are the two who are worthy of a monument.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน