PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 346
‹ กลับ
พาลวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 346 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๑๙๑ ↗
‹ ข้อ 345
ข้อ 347 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๔๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย บัณฑิต ๒ จำพวกนี้ ๒ จำพวกเป็นไฉน คือ คนที่เข้าใจว่าไม่ควรในของที่ไม่ควร ๑ คนที่เข้าใจว่าควรในของที่ควร ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บัณฑิต ๒ จำพวกนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.100:1.1
#
เทฺวเม ภิกฺขเว ปณฺฑิตา
🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, bālā.
“Mendicants, there are two fools.
an2.100:1.2
#
กตเม เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.100:1.3
#
โย จ อกปฺปิเย อกปฺปิยสญฺญี โย จ กปฺปิเย กปฺปิยสญฺญี
🤖 AI จับคู่
Yo ca akappiye kappiyasaññī, yo ca kappiye akappiyasaññī.
One who perceives what is unallowable as allowable, and one who perceives what is allowable as unallowable.
an2.100:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว ปณฺฑิตาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve bālā”ti.
These are the two fools.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน