PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 368
‹ กลับ
อาสาวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 368 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๒๕๙ ↗
‹ ข้อ 367
ข้อ 369 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๖๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปัจจัยเพื่อความเกิดขึ้นแห่งราคะ ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ สุภนิมิต ๑ อโยนิโสมนสิการ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปัจจัยเพื่อความเกิดขึ้นแห่งราคะ ๒ อย่างนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
an2.122:1.1
#
เทฺวเม ภิกฺขเว ปจฺจยา ราคสฺส อุปฺปาทาย
🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, puggalā sutappayā.
“These two individuals are easy to satisfy in the world.
an2.122:1.2
#
กตเม เทฺว สุภ
🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.122:1.3
#
นิมิตฺตญฺจ อโยนิโส จ มนสิกาโร
🤖 AI จับคู่
Yo ca laddhaṁ laddhaṁ na nikkhipati, yo ca laddhaṁ laddhaṁ na vissajjeti.
One who does not continually hoard wealth, and one who does not continually waste wealth.
an2.122:1.4
#
อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว ปจฺจยา ราคสฺส อุปฺปาทายาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve puggalā sutappayā”ti.
These are the two individuals who are easy to satisfy in the world.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน