PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 395
‹ กลับ
ทานวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 395 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๓๗๖ ↗
‹ ข้อ 394
ข้อ 396 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๙๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความเอื้อเฟื้อ ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ ความเอื้อเฟื้อด้วยอามิส ๑ ความเอื้อเฟื้อด้วยธรรม ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความเอื้อเฟื้อ ๒ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาความเอื้อเฟื้อ ๒ อย่างนี้ ความเอื้อเฟื้อด้วยธรรมเป็นเลิศ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an2.149:1.1
#
เทฺวมา ภิกฺขเว อนุกมฺปา
🤖 AI จับคู่
“Dveme, bhikkhave, anuggahā.
“There are these two kinds of support.
อ้างอิง
พุทธชยันตี 18.180
an2.149:1.2
#
กตมา เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katame dve?
What two?
an2.149:1.3
#
อามิสานุกมฺปา จ ธมฺมานุกมฺปา จ
🤖 AI จับคู่
Āmisānuggaho ca dhammānuggaho ca.
Support in things of the flesh and support in the teaching.
an2.149:1.4
#
อิมา โข ภิกฺขเว เทฺว อนุกมฺปา
🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, dve anuggahā.
These are the two kinds of support.
an2.149:1.5
#
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิมาสํ ทฺวินฺนํ อนุกมฺปานํ ยทิทํ ธมฺมานุกมฺปาติ ฯ ทานวคฺโค ตติโย
🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ anuggahānaṁ yadidaṁ dhammānuggaho”ti.
The better of these two kinds of support is support in the teaching.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน