‹ กลับ
สันถารวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 403 · อํ.เอก. ๒๐/๒๔๑๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๓] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความสำเร็จ ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ ความสำเร็จ คือ อามิส ๑ ความสำเร็จ คือ ธรรม ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความสำเร็จ ๒ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาความสำเร็จ ๒ อย่างนี้ ความสำเร็จ คือ ธรรมเป็นเลิศ ฯ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an2.157:1.1 #
เทฺวมา ภิกฺขเว อิทฺธิโย🤖 AI จับคู่
“Dvemāni, bhikkhave, ātitheyyāni.
“There are these two ways of serving guests.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 35.113
an2.157:1.2 #
กตมา เทฺว🤖 AI จับคู่
Katamāni dve?
What two?
an2.157:1.3 #
อามิสิทฺธิ จ ธมฺมิทฺธิ จ🤖 AI จับคู่
Āmisātitheyyañca dhammātitheyyañca.
Serving guests with things of the flesh and serving guests with the teaching.
an2.157:1.4 #
อิมา โข ภิกฺขเว เทฺว อิทฺธิโย🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, dve ātitheyyāni.
These are the two ways of serving guests.
an2.157:1.5 #
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิมาสํ ทฺวินฺนํ อิทฺธีนํ ยทิทํ ธมฺมิทฺธีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ ātitheyyānaṁ yadidaṁ dhammātitheyyan”ti.
The better of these two ways of serving guests is to serve them with the teaching.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน