PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 404
‹ กลับ
สันถารวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 404 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๔๑๕ ↗
‹ ข้อ 403
ข้อ 405 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๔] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความเจริญ ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ ความเจริญด้วยอามิส ๑ ความเจริญด้วยธรรม ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความ เจริญ ๒ อย่างนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาความเจริญ ๒ อย่างนี้ ความเจริญ ด้วยธรรมเป็นเลิศ ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
an2.158:1.1
#
เทฺวมา ภิกฺขเว วุฑฺฒิโย
🤖 AI จับคู่
“Dvemā, bhikkhave, iddhiyo.
“There are, mendicants, these two successes.
an2.158:1.2
#
กตมา เทฺว
🤖 AI จับคู่
Katamā dve?
What two?
an2.158:1.3
#
อามิสวุฑฺฒิ จ ธมฺมวุฑฺฒิ จ
🤖 AI จับคู่
Āmisiddhi ca dhammiddhi ca.
Success in things of the flesh and success in the teaching.
an2.158:1.4
#
อิมา โข ภิกฺขเว เทฺว วุฑฺฒิโย
🤖 AI จับคู่
Imā kho, bhikkhave, dve iddhiyo.
These are the two successes.
an2.158:1.5
#
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิมาสํ ทฺวินฺนํ วุฑฺฒีนํ ยทิทํ ธมฺมวุฑฺฒีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ dvinnaṁ iddhīnaṁ yadidaṁ dhammiddhī”ti.
The better of these two successes is success in the teaching.”
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน