PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
› ข้อ 408
‹ กลับ
สมาปัตติวรรค
เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต · ข้อ 408 ·
อํ.เอก. ๒๐/๒๔๖๑ ↗
‹ ข้อ 407
ข้อ 409 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๘] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๒ อย่างนี้ ๒ อย่างเป็นไฉน คือ ความเป็นผู้ฉลาดในสมาบัติ ๑ ความเป็นผู้ฉลาดในการออกจากสมาบัติ ๑ ดูกร- *ภิกษุทั้งหลาย ธรรม ๒ อย่างนี้แล ฯ
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
an2.162:1.1
#
เทฺวเม ภิกฺขเว
🤖 AI จับคู่
“Dvemāni, bhikkhave, vepullāni.
“There are, mendicants, these two kinds of increase.
อ้างอิง
สยามรัฐ 20.118
an2.162:1.2
#
—
Katamāni dve?
What two?
an2.162:1.3
#
ธมฺมา กตเม เทฺว ส
🤖 AI จับคู่
Āmisavepullañca dhammavepullañca.
Increase in things of the flesh and increase in the teaching.
an2.162:1.4
#
มาปตฺติกุสลตา จ สมาปตฺติวุฏฺฐานกุสลตา จ อิเม โข ภิกฺขเว เทฺว
🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, dve vepullāni.
These are the two kinds of increase.
an2.162:1.5
#
ธมฺมาติ ฯ
🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ dvinnaṁ vepullānaṁ yadidaṁ dhammavepullan”ti.
The better of these two kinds of increase is increase in the teaching.”
an2.162:1.6
#
—
Santhāravaggo catuttho.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๐ — อังคุตตรนิกาย เอกก–ทุก–ติกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน