‹ กลับ
อาภาวรรค
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 142 · อํ.จตุก. ๒๑/๓๘๓๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๒] ดูกรภิกษุทั้งหลาย รัศมี ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน คือ รัศมีแห่งพระจันทร์ ๑ รัศมีแห่งพระอาทิตย์ ๑ รัศมีแห่งไฟ ๑ รัศมี แห่งปัญญา ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย รัศมี ๔ ประการนี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดารัศมี ๔ ประการนี้ รัศมีแห่งปัญญาเป็นเลิศ ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
an4.142:1.1 #
จตสฺโส อิมา ภิกฺขเว ปภา🤖 AI จับคู่
“Catasso imā, bhikkhave, pabhā.
“Mendicants, there are these four kinds of radiance.
อ้างอิงสยามรัฐ 21.188
an4.142:1.2 #
กตมา จตสฺโส🤖 AI จับคู่
Katamā catasso?
What four?
an4.142:1.3 #
จนฺทปฺปภา สุริยปฺปภา อคฺคิปฺปภา ปญฺญาปฺปภา🤖 AI จับคู่
Candappabhā, sūriyappabhā, aggippabhā, paññāpabhā—
The radiance of the moon, sun, fire, and wisdom.
an4.142:1.4 #
อิมา โข ภิกฺขเว จตสฺโส ปภา🤖 AI จับคู่
imā kho, bhikkhave, catasso pabhā.
These are the four kinds of radiance.
an4.142:1.5 #
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิมาสํ จตสฺสนฺนํ ปภานํ ยทิทํ ปญฺญาปฺปภาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imāsaṁ catunnaṁ pabhānaṁ yadidaṁ paññāpabhā”ti.
The best of these four kinds of radiance is the radiance of wisdom.”
an4.142:1.6 #
Dutiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน