‹ กลับ
อาภาวรรค
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 145 · อํ.จตุก. ๒๑/๓๘๓๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๕] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความโพลง ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน คือ ความโพลงแห่งพระจันทร์ ๑ ความโพลงแห่งพระอาทิตย์ ๑ ความโพลง แห่งไฟ ๑ ความโพลงแห่งปัญญา ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความโพลง ๔ ประการ นี้แล ดูกรภิกษุทั้งหลาย บรรดาความโพลง ๔ ประการนี้ ความโพลงแห่ง ปัญญาเป็นเลิศ ฯ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
an4.145:1.1 #
จตฺตาโรเม ภิกฺขเว ปชฺโชตา🤖 AI จับคู่
“Cattārome, bhikkhave, pajjotā.
“Mendicants, there are these four lamps.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.161
an4.145:1.2 #
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an4.145:1.3 #
จนฺทปฺปชฺโชโต สุริยปฺปชฺโชโต อคฺคิปฺปชฺโชโต ปญฺญาปฺปชฺโชโต🤖 AI จับคู่
Candapajjoto, sūriyapajjoto, aggipajjoto, paññāpajjoto—
The lamps of the moon, sun, fire, and wisdom.
an4.145:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว จตฺตาโร ปชฺโชตา🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, cattāro pajjotā.
These are the four lamps.
an4.145:1.5 #
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อิเมสํ จตุนฺนํ ปชฺโชตานํ ยทิทํ ปญฺญาปฺปชฺโชโตติ ฯ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, imesaṁ catunnaṁ pajjotānaṁ yadidaṁ paññāpajjoto”ti.
The best of these four lamps is the lamp of wisdom.”
an4.145:1.6 #
Pañcamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน