จตสฺโส อิมา ภิกฺขเว อคฺคปญฺญตฺติโย🤖 AI จับคู่
“Catasso imā, bhikkhave, aggapaññattiyo.
“Mendicants, these four are regarded as foremost.
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.20
กตมา จตสฺโส🤖 AI จับคู่
Katamā catasso?
What four?
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว อตฺตภาวีนํ ยทิทํ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, attabhāvīnaṁ yadidaṁ—
The foremost in size of incarnation is
ราหุ อสุรินฺโท🤖 AI จับคู่
rāhu asurindo.
Rāhu, lord of titans.
เอตทคฺคํ
ภิกฺขเว กามโภคีนํ ยทิทํ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, kāmabhogīnaṁ yadidaṁ—
The foremost pleasure seeker is
ราชา มนฺธาตา🤖 AI จับคู่
rājā mandhātā.
King Mandhātā.
เอตทคฺคํ ภิกฺขเว
อาธิปเตยฺยานํ ยทิทํ🤖 AI จับคู่
Etadaggaṁ, bhikkhave, ādhipateyyānaṁ yadidaṁ—
The foremost in sovereignty is
มาโร ปาปิมา🤖 AI จับคู่
māro pāpimā.
Māra the Wicked.
สเทวเก ภิกฺขเว โลเก
สมารเก สพฺรหฺมเก สสฺสมณพฺราหฺมณิยา ปชาย สเทวมนุสฺสาย
ตถาคโต อคฺคมกฺขายติ อรหํ สมฺมาสมฺพุทฺโธ🤖 AI จับคู่
Sadevake, bhikkhave, loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya tathāgato aggamakkhāyati arahaṁ sammāsambuddho.
In this world—with its gods, Māras, and divinities, this population with its ascetics and brahmins, gods and humans—a Realized One, the perfected one, the fully awakened Buddha is said to be the best.
อิมา โข ภิกฺขเว
จตสฺโส อคฺคปญฺญตฺติโยติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imā kho, bhikkhave, catasso aggapaññattiyoti.
These are the four regarded as foremost.
ราหุคฺคํ อตฺตภาวีนํ🤖 AI จับคู่
Rāhuggaṁ attabhāvīnaṁ,
Rāhu is foremost in size of incarnation,
มนฺธาตา กามโภคินํ🤖 AI จับคู่
mandhātā kāmabhoginaṁ;
Mandhātā in enjoying sensual pleasures,
มาโร อาธิปเตยฺยานํ🤖 AI จับคู่
Māro ādhipateyyānaṁ,
Māra in sovereignty,
อิทฺธิยา ยสสา ชลํ🤖 AI จับคู่
iddhiyā yasasā jalaṁ.
shining with power and glory.
อุทฺธํ ติริยํ อปาจีนํ🤖 AI จับคู่
Uddhaṁ tiriyaṁ apācīnaṁ,
Above, below, all round,
ยาวตา ชคโต คติ🤖 AI จับคู่
yāvatājagatogati;
as far as the planet extends;
สเทวกสฺส โลกสฺส🤖 AI จับคู่
Sadevakassa lokassa,
in all the world with its gods,
พุทฺโธ อคฺคํ ๑- ปวุจฺจตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
buddho aggo pavuccatī”ti.
the Buddha is declared foremost.”