‹ กลับ
โสขุมมสูตร
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 16 · อํ.จตุก. ๒๑/๔๓๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ญาณเป็นเครื่องแทงตลอดลักษณะอันละเอียด ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุในธรรมวินัยนี้ เป็นผู้ ประกอบด้วยญาณอันกำหนดรู้ลักษณะอันละเอียดในรูปอย่างยิ่ง ย่อมไม่พิจารณา เห็นญาณอันกำหนดรู้ลักษณะอันละเอียดในรูปอื่น ซึ่งยิ่งกว่าหรือประณีตกว่าญาณ เป็นเครื่องกำหนดลักษณะอันละเอียดในรูปนั้น และไม่ปรารถนาญาณเป็นเครื่อง กำหนดลักษณะอันละเอียดในรูปอื่น อันยิ่งกว่าหรือประณีตกว่าญาณเป็นเครื่อง กำหนดลักษณะอันละเอียดในรูปนั้น เป็นผู้ประกอบด้วยญาณเป็นเครื่องกำหนด ลักษณะอันละเอียดในเวทนา ... เป็นผู้ประกอบด้วยญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะ อันละเอียดในสัญญา ... เป็นผู้ประกอบด้วยญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะอัน ละเอียดในสังขาร ย่อมไม่พิจารณาเห็นซึ่งญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะอัน ละเอียดในสังขารอื่น ซึ่งยิ่งกว่าหรือประณีตกว่าญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะอัน ละเอียดในสังขารนั้น และไม่ปรารถนาญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะอันละเอียด ในสังขารอื่น ซึ่งยิ่งกว่าหรือประณีตกว่าญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะอันละเอียด ในสังขารนั้น ดูกรภิกษุทั้งหลาย ญาณเป็นเครื่องกำหนดลักษณะอันละเอียด ๔ ประการนี้แล ฯ ภิกษุใดรู้ความที่รูปขันธ์เป็นของละเอียด รู้ความเกิดแห่ง เวทนา รู้ความเกิดและความดับแห่งสัญญา รู้จักสังขารโดย ความไม่เที่ยง โดยเป็นทุกข์ และโดยความเป็นอนัตตา ภิกษุนั้นแล เป็นผู้เห็นชอบ เป็นผู้สงบ ยินดีในสันติบท ชำนะมารพร้อมทั้งเสนา ย่อมทรงไว้ซึ่งร่างกายมีในที่สุด ฯ
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
an4.16:1.1 #
จตฺตารีมานิ *- ภิกฺขเว โสขุมฺมานิ🤖 AI จับคู่
“Cattārimāni, bhikkhave, sokhummāni.
“Mendicants, there are these four kinds of subtlety.
อ้างอิงPTS 2.18 · สยามรัฐ 21.23 · พุทธชยันตี 19.36
an4.16:1.2 #
กตมานิ จตฺตาริ🤖 AI จับคู่
Katamāni cattāri?
What four?
an4.16:1.3 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ รูปโสขุมฺเมน สมนฺนาคโต โหติ ปรเมน🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu rūpasokhummena samannāgato hoti paramena;
A mendicant has ultimate subtlety of form.
an4.16:1.4 #
เตน จ รูปโสขุมฺเมน อญฺญํ รูปโสขุมฺมํ อุตฺตริตรํ วา ปณีตตรํ วา น สมนุปสฺสติ🤖 AI จับคู่
tena ca rūpasokhummena aññaṁ rūpasokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na samanupassati;
They don’t see any other subtlety of form that’s better or finer than that,
an4.16:1.5 #
เตน จ รูปโสขุมฺเมน อญฺญํ รูปโสขุมฺมํ อุตฺตริตรํ วา ปณีตตรํ วา น ปตฺเถติ🤖 AI จับคู่
tena ca rūpasokhummena aññaṁ rūpasokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na pattheti.
nor do they aim for it.
an4.16:1.6 #
เวทนาโสขุมฺเมน สมนฺนาคโต โหติ🤖 AI จับคู่
Vedanāsokhummena samannāgato hoti paramena;
A mendicant has ultimate subtlety of feeling.
an4.16:1.7 #
tena ca vedanāsokhummena aññaṁ vedanāsokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na samanupassati;
They don’t see any other subtlety of feeling that’s better or finer than that,
an4.16:1.8 #
tena ca vedanāsokhummena aññaṁ vedanāsokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na pattheti.
nor do they aim for it.
an4.16:1.9 #
สญฺญาโสขุมฺเมน สมนฺนาคโต โหติ🤖 AI จับคู่
Saññāsokhummena samannāgato hoti paramena;
A mendicant has ultimate subtlety of perception.
an4.16:1.10 #
tena ca saññāsokhummena aññaṁ saññāsokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na samanupassati;
They don’t see any other subtlety of perception that’s better or finer than that,
an4.16:1.11 #
tena ca saññāsokhummena aññaṁ saññāsokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na pattheti.
nor do they aim for it.
an4.16:1.12 #
สงฺขารโสขุมฺเมน สมนฺนาคโต โหติ ปรเมน🤖 AI จับคู่
Saṅkhārasokhummena samannāgato hoti paramena;
A mendicant has ultimate subtlety of choices.
an4.16:1.13 #
เตน จ สงฺขารโสขุมฺเมน อญฺญํ สงฺขารโสขุมฺมํ อุตฺตริตรํ @เชิงอรรถ: ๑ โป. ม. อคฺโคติ ฯ@* มีการแก้ไขคำ จตฺตารมานิ เป็น จตฺตารีมานิ วา ปณีตตรํ วา น สมนุปสฺสติ🤖 AI จับคู่
tena ca saṅkhārasokhummena aññaṁ saṅkhārasokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na samanupassati;
They don’t see any other subtlety of choices that’s better or finer than that,
an4.16:1.14 #
เตน จ สงฺขารโสขุมฺเมน อญฺญํ สงฺขารโสขุมฺมํ อุตฺตริตรํ วา ปณีตตรํ วา น ปตฺเถติ🤖 AI จับคู่
tena ca saṅkhārasokhummena aññaṁ saṅkhārasokhummaṁ uttaritaraṁ vā paṇītataraṁ vā na pattheti.
nor do they aim for it.
an4.16:1.15 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว จตฺตาริ โสขุมฺมานีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, cattāri sokhummānīti.
These are the four kinds of subtlety.
an4.16:2.1 #
รูปโสขุมฺมตํ ญตฺวา🤖 AI จับคู่
Rūpasokhummataṁ ñatvā,
Knowing the subtlety of form,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.21
an4.16:2.2 #
เวทนานญฺจ สมฺภวํ🤖 AI จับคู่
vedanānañca sambhavaṁ;
the cause of feelings,
an4.16:2.3 #
สญฺญา ยโต สมุเทติ🤖 AI จับคู่
Saññā yato samudeti,
where perception comes from,
an4.16:2.4 #
อตฺถํ คจฺฉติ ยตฺถ จ🤖 AI จับคู่
atthaṁ gacchati yattha ca;
and where it ends;
an4.16:2.5 #
สงฺขาเร ปรโต ญตฺวา🤖 AI จับคู่
Saṅkhāre parato ñatvā,
and knowing choices as alien,
an4.16:2.6 #
ทุกฺขโต โน จ อตฺตโต🤖 AI จับคู่
dukkhato no ca attato.
as suffering and as not-self,
an4.16:3.1 #
ส เว สมฺมทฺทโส ภิกฺขุ🤖 AI จับคู่
Sa ve sammaddaso bhikkhu,
that mendicant sees rightly,
an4.16:3.2 #
สนฺโต สนฺติปเท รโต🤖 AI จับคู่
santo santipade rato;
peaceful, in love with the state of peace.
an4.16:3.3 #
ธาเรติ อนฺติมํ เทหํ🤖 AI จับคู่
Dhāreti antimaṁ dehaṁ,
They bear their final body,
an4.16:3.4 #
เชตฺวา มารํ สวาหนนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
jetvā māraṁ savāhinin”ti.
having vanquished Māra with his legions.”
an4.16:3.5 #
Chaṭṭhaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน