‹ กลับ
สังคหสูตร
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 32 · อํ.จตุก. ๒๑/๘๖๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒] ดูกรภิกษุทั้งหลาย สังคหวัตถุ ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน คือ ทาน การให้ ๑ เปยยวัชชะ ความเป็นผู้มีวาจาน่ารัก ๑ อัตถจริยา ความ ประพฤติประโยชน์ ๑ สมานัตตา ความเป็นผู้มีตนเสมอ ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย สังคหวัตถุ ๔ ประการนี้แล ฯ การให้ ๑ ความเป็นผู้มีวาจาน่ารัก ๑ ความประพฤติประโยชน์ ในโลกนี้ ๑ ความเป็นผู้มีตนสม่ำเสมอในธรรมนั้นๆ ตาม สมควร ๑ ธรรมเหล่านั้นแล เป็นเครื่องสงเคราะห์โลก ประดุจสลักเพลาควบคุมรถที่แล่นไปอยู่ไว้ได้ ฉะนั้น ถ้าธรรมเครื่องสงเคราะห์เหล่านี้ ไม่พึงมีไซร้มารดาหรือบิดาไม่ พึงได้ความนับถือหรือบูชาเพราะเหตุแห่งบุตร ก็เพราะเหตุที่ บัณฑิตพิจารณาเห็นธรรมเครื่องสงเคราะห์เหล่านี้ ฉะนั้น พวกเขาจึงถึงความเป็นใหญ่ และเป็นที่น่าสรรเสริญ ฯ
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
an4.32:1.1 #
จตฺตารีมานิ ภิกฺขเว สงฺคหวตฺถูนิ🤖 AI จับคู่
“Cattārimāni, bhikkhave, saṅgahavatthūni.
“Mendicants, there are these four ways of being inclusive.
an4.32:1.2 #
กตมานิ จตฺตาริ🤖 AI จับคู่
Katamāni cattāri?
What four?
an4.32:1.3 #
ทานํ เปยฺยวชฺชํ อตฺถจริยา สมานตฺตตา🤖 AI จับคู่
Dānaṁ, peyyavajjaṁ, atthacariyā, samānattatā—
Giving, kindly words, taking care, and equality.
an4.32:1.4 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว จตฺตาริ สงฺคหวตฺถูนีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, cattāri saṅgahavatthūnīti.
These are the four ways of being inclusive.
an4.32:2.1 #
ทานญฺจ เปยฺยวชฺชญฺจ🤖 AI จับคู่
Dānañca peyyavajjañca,
Giving and kindly words,
an4.32:2.2 #
อตฺถจริยา จ ยา อิธ🤖 AI จับคู่
atthacariyā ca yā idha;
taking care here,
an4.32:2.3 #
สมานตฺตตา จ ธมฺเมสุ🤖 AI จับคู่
Samānattatā ca dhammesu,
and treating equally in worldly conditions,
an4.32:2.4 #
ตตฺถ ตตฺถ ยถารหํ🤖 AI จับคู่
tattha tattha yathārahaṁ;
as they deserve in each case.
an4.32:2.5 #
เอเต โข สงฺคหา โลเก🤖 AI จับคู่
Ete kho saṅgahā loke,
These ways of being inclusive in the world
an4.32:2.6 #
รถสฺสาณีว ยายโต ฯ🤖 AI จับคู่
rathassāṇīva yāyato.
are like a moving chariot’s linchpin.
an4.32:3.1 #
เอเต จ สงฺคหา นาสฺสุ🤖 AI จับคู่
Ete ca saṅgahā nāssu,
If there were no such ways of being inclusive,
an4.32:3.2 #
น มาตา ปุตฺตการณา🤖 AI จับคู่
na mātā puttakāraṇā;
neither mother nor father
an4.32:3.3 #
ลเภถ มานํ ปูชํ วา🤖 AI จับคู่
Labhetha mānaṁ pūjaṁ vā,
would be respected and honored
an4.32:3.4 #
ปิตา วา ปุตฺตการณา ฯ🤖 AI จับคู่
pitā vā puttakāraṇā.
for what they’ve done for their children.
an4.32:4.1 #
ยสฺมา จ สงฺคหา ๑- เอเต🤖 AI จับคู่
Yasmā ca saṅgahā ete,
But since these ways of being inclusive do exist,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 36.39
an4.32:4.2 #
สมเวกฺขนฺติ ปณฺฑิตา🤖 AI จับคู่
samavekkhanti paṇḍitā;
the astute do regard them well,
an4.32:4.3 #
ตสฺมา มหตฺตํ ปปฺโปนฺติ🤖 AI จับคู่
Tasmā mahattaṁ papponti,
so they achieve greatness
an4.32:4.4 #
ปาสํสา จ ภวนฺติ เตติ ฯ🤖 AI จับคู่
pāsaṁsā ca bhavanti te”ti.
and are praised.”
an4.32:4.5 #
Dutiyaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน