‹ กลับ
ปธานสูตร
เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต · ข้อ 69 · อํ.จตุก. ๒๑/๑๙๙๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๙] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปธานคือความเพียร ๔ ประการนี้ ๔ ประการเป็นไฉน คือ สังวรปธาน ๑ ปหานปธาน ๑ ภาวนาปธาน ๑ อนุรักขนาปธาน ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็สังวรปธานเป็นไฉน ภิกษุใน ธรรมวินัยนี้ ย่อมยังฉันทะให้เกิด พยายาม ปรารภความเพียร ประคองจิต ตั้งจิตไว้ เพื่อให้อกุศลบาปธรรมทั้งหลายที่ยังไม่เกิดมิให้เกิดขึ้น นี้เรียกว่า สังวรปธาน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็ปหานธานเป็นไฉน ภิกษุในธรรม วินัยนี้ ย่อมยังฉันทะให้เกิด พยายาม ปรารภความเพียร ประคองจิต ตั้งจิตไว้ เพื่อละอกุศลบาปธรรมทั้งหลายที่เกิดขึ้นแล้ว นี้เรียกว่า ปหานปธาน ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ก็ภาวนาปธานเป็นไฉน ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมยังฉันทะให้เกิด พยายาม ปรารภความเพียร ประคองจิต ตั้งจิตไว้ เพื่อให้กุศลกรรมที่ยังไม่เกิด ให้เกิดขึ้น นี้เรียกว่า ภาวนาปธาน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ก็อนุรักขนาปธานเป็น ไฉน ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ย่อมยังฉันทะให้เกิด พยายาม ปรารภความเพียร ประคองจิต ตั้งจิตไว้ เพื่อความดำรงอยู่ เพื่อไม่หลงลืม เพื่อความเจริญยิ่งขึ้น เพื่อความไพบูลย์ เพื่อเพิ่มพูน เพื่อความบริบูรณ์ แห่งกุศลธรรมที่เกิดขึ้นแล้ว นี้เรียกว่า อนุรักขนาปธาน ดูกรภิกษุทั้งหลาย ปธานคือความเพียร ๔ ประการ นี้แล ฯ ภิกษุในธรรมวินัยนี้ ผู้มีความเพียร พึงถึงความสิ้นทุกข์ได้ด้วย ปธานเหล่าใด ปธาน ๔ ประการเหล่านี้ คือ สังวรปธาน ๑ ปหานปธาน ๑ ภาวนาปธาน ๑ อนุรักขนาปธาน ๑ อัน พระพุทธเจ้าผู้เป็นเผ่าพันธุ์แห่งพระอาทิตย์ ทรงแสดง ไว้แล้ว ฯ
เทียบรายประโยค (23 ประโยค)
an4.69:1.1 #
จตฺตารีมานิ ภิกฺขเว ปธานานิ🤖 AI จับคู่
“Cattārimāni, bhikkhave, padhānāni.
“Mendicants, there are these four efforts.
อ้างอิงPTS 2.74
an4.69:1.2 #
กตมานิ จตฺตาริ🤖 AI จับคู่
Katamāni cattāri?
What four?
an4.69:1.3 #
สํวรปฺปธานํ ปหานปฺปธานํ ภาวนาปฺปธานํ อนุรกฺขนาปฺปธานํ ฯ🤖 AI จับคู่
Saṁvarappadhānaṁ, pahānappadhānaṁ, bhāvanāppadhānaṁ, anurakkhaṇāppadhānaṁ.
The efforts to restrain, to give up, to develop, and to preserve.
an4.69:1.4 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว สํวรปฺปธานํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, saṁvarappadhānaṁ?
And what, mendicants, is the effort to restrain?
an4.69:1.5 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ อนุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วิริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ anuppādāya chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati.
It’s when you generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities don’t arise.
an4.69:1.6 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว สํวรปฺปธานํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, saṁvarappadhānaṁ.
This is called the effort to restrain.
an4.69:2.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว ปหานปฺปธานํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, pahānappadhānaṁ?
And what, mendicants, is the effort to give up?
an4.69:2.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อุปฺปนฺนานํ ปาปกานํ อกุสลานํ ธมฺมานํ ปหานาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วิริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu uppannānaṁ pāpakānaṁ akusalānaṁ dhammānaṁ pahānāya chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati.
It’s when you generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that bad, unskillful qualities are given up.
an4.69:2.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ปหานปฺปธานํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, pahānappadhānaṁ.
This is called the effort to give up.
an4.69:3.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว ภาวนาปฺปธานํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, bhāvanāppadhānaṁ?
And what, mendicants, is the effort to develop?
an4.69:3.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อนุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ อุปฺปาทาย ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วิริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu anuppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ uppādāya chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati.
It’s when you generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities arise.
an4.69:3.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว ภาวนาปฺปธานํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, bhāvanāppadhānaṁ.
This is called the effort to develop.
an4.69:4.1 #
กตมญฺจ ภิกฺขเว อนุรกฺขนาปฺปธานํ🤖 AI จับคู่
Katamañca, bhikkhave, anurakkhaṇāppadhānaṁ?
And what, mendicants, is the effort to preserve?
อ้างอิงสยามรัฐ 21.97 · พุทธชยันตี 19.140
an4.69:4.2 #
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ อุปฺปนฺนานํ กุสลานํ ธมฺมานํ ฐิติยา อสมฺโมสาย ภิยฺโยภาวาย เวปุลฺลาย ภาวนาย ปริปูริยา ฉนฺทํ ชเนติ วายมติ วิริยํ อารภติ จิตฺตํ ปคฺคณฺหาติ ปทหติ🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu uppannānaṁ kusalānaṁ dhammānaṁ ṭhitiyā asammosāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā chandaṁ janeti vāyamati vīriyaṁ ārabhati cittaṁ paggaṇhāti padahati.
It’s when you generate enthusiasm, try, make an effort, exert the mind, and strive so that skillful qualities that have arisen remain, are not lost, but increase, mature, and are fulfilled by development.
an4.69:4.3 #
อิทํ วุจฺจติ ภิกฺขเว อนุรกฺขนาปฺปธานํ ฯ🤖 AI จับคู่
Idaṁ vuccati, bhikkhave, anurakkhaṇāppadhānaṁ.
This is called the effort to preserve.
an4.69:4.4 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว จตฺตาริ ปธานานีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, bhikkhave, cattāri padhānānīti.
These are the four efforts.
an4.69:5.1 #
สํวโร จ ปหานญฺจ🤖 AI จับคู่
Saṁvaro ca pahānañca,
Restraint and giving up,
an4.69:5.2 #
ภาวนา อนุรกฺขนา🤖 AI จับคู่
bhāvanā anurakkhaṇā;
development and preservation:
an4.69:5.3 #
เอเต ปธานา จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Ete padhānā cattāro,
these are the four efforts
an4.69:5.4 #
เทสิตาทิจฺจพนฺธุนา เ🤖 AI จับคู่
desitādiccabandhunā;
taught by the Kinsman of the Sun.
an4.69:5.5 #
ยหิ ภิกฺขุ อิธาตาปี🤖 AI จับคู่
Yo hi bhikkhu idhātāpī,
Any mendicant who keenly applies these
an4.69:5.6 #
ขยํ ทุกฺขสฺส ปาปุเณติ ฯ🤖 AI จับคู่
khayaṁ dukkhassa pāpuṇe”ti.
may attain the ending of suffering.”
an4.69:5.7 #
Navamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๑ — อังคุตตรนิกาย จตุกกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน