ปญฺจิเม ภิกฺขเว เจตโส วินิพนฺธา🤖 AI จับคู่
“Pañcime, bhikkhave, cetasovinibandhā.
“Mendicants, there are these five shackles of the heart.
อ้างอิงพุทธชยันตี 20.402
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
อิธ ภิกฺขเว ภิกฺขุ กาเม ๒- อวีตราโค โหติ อวิคตจฺฉนฺโท อวิคตเปโม
อวิคตปิปาโส อวิคตปริฬาโห อวิคตตโณฺห🤖 AI จับคู่
Idha, bhikkhave, bhikkhu kāmesu avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho.
Firstly, a mendicant isn’t free of greed, desire, fondness, thirst, passion, and craving for sensual pleasures.
โย โส
ภิกฺขเว ภิกฺขุ กาเม อวีตราโค โหติ อวิคตจฺฉนฺโท อวิคตเปโม
อวิคตปิปาโส อวิคตปริฬาโห อวิคตตโณฺห ตสฺส จิตฺตํ น มนติ
อาตปฺปาย อนุโยคาย สาตจฺจาย ปธานาย🤖 AI จับคู่
Yo so, bhikkhave, bhikkhu kāmesu avītarāgo hoti avigatacchando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho, tassa cittaṁ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya.
This being so, their mind doesn’t incline toward keenness, commitment, persistence, and striving.
ยสฺส จิตฺตํ น นมติ
อาตปฺปาย อนุโยคาย สาตจฺจาย ปธานาย อยํ ปฐโม เจตโส
วินิพนฺโธ ฯ🤖 AI จับคู่
Yassa cittaṁ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya, ayaṁ paṭhamo cetasovinibandho.
This is the first shackle of the heart.
ปุน จปรํ ภิกฺขเว ภิกฺขุ กาเย อวีตราโค โหติ🤖 AI จับคู่
Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu kāye avītarāgo hoti …pe…
Furthermore, a mendicant isn’t free of greed for the body …
อ้างอิงPTS 3.250
รูเป
@เชิงอรรถ: ๑ โป. น ปสํสีทติ ฯ ๒ ม. ยุ. กาเมสุ ฯ
อวีตราโค โหติ🤖 AI จับคู่
rūpe avītarāgo hoti …pe…
They’re not free of greed for form …
ยาวทตฺถํ อุทราวเทหกํ ภุญฺชิตฺวา เสยฺยสุขํ
ปสฺสสุขํ มิทฺธสุขํ อนุยุตฺโต วิหรติ🤖 AI จับคู่
yāvadatthaṁ udarāvadehakaṁ bhuñjitvā seyyasukhaṁ passasukhaṁ middhasukhaṁ anuyutto viharati …pe…
They eat as much as they like until their belly is full, then indulge in the pleasures of sleeping, lying down, and drowsing …
อญฺญตรํ เทวนิกายํ ปณิธาย
พฺรหฺมจริยํ จรติ อิมินาหํ สีเลน วา วเตน วา ตเปน วา
พฺรหฺมจริเยน วา เทโว วา ภวิสฺสามิ เทวญฺญตโร วาติ🤖 AI จับคู่
aññataraṁ devanikāyaṁ paṇidhāya brahmacariyaṁ carati: ‘imināhaṁ sīlena vā vatena vā tapena vā brahmacariyena vā devo vā bhavissāmi devaññataro vā’ti.
They lead the spiritual life hoping to be reborn in one of the orders of gods, thinking: ‘By this precept or observance or fervent austerity or spiritual practice, may I become one of the gods!’
โย
โส ภิกฺขเว ภิกฺขุ อญฺญตรํ เทวนิกายํ ปณิธาย พฺรหฺมจริยํ
จรติ อิมินาหํ สีเลน วา วเตน วา ตเปน วา พฺรหฺมจริเยน
วา เทโว วา ภวิสฺสามิ เทวญฺญตโร วาติ ตสฺส จิตฺตํ
น นมติ อาตปฺปาย อนุโยคาย สาตจฺจาย ปธานาย🤖 AI จับคู่
Yo so, bhikkhave, bhikkhu aññataraṁ devanikāyaṁ paṇidhāya brahmacariyaṁ carati: ‘imināhaṁ sīlena vā vatena vā tapena vā brahmacariyena vā devo vā bhavissāmi devaññataro vā’ti, tassa cittaṁ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya.
This being so, their mind doesn’t incline toward keenness, commitment, persistence, and striving.
ยสฺส
จิตฺตํ น นมติ อาตปฺปาย อนุโยคาย สาตจฺจาย ปธานาย อยํ
ปญฺจโม เจตโส วินิพนฺโธ ฯ🤖 AI จับคู่
Yassa cittaṁ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya, ayaṁ pañcamo cetasovinibandho.
This is the fifth shackle of the heart.
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ เจตโส
วินิพนฺธาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca cetasovinibandhā”ti.
These are the five shackles of the heart.”