‹ กลับ
โภคสูตร
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 227 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๖๐๗๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๗] ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษในเพราะโภคทรัพย์ ๕ ประการนี้ ๕ ประการเป็นไฉน คือ โภคทรัพย์เป็นของทั่วไปแก่ไฟ ๑ เป็นของทั่วไปแก่ น้ำ ๑ เป็นของทั่วไปแก่พระราชา ๑ เป็นของทั่วไปแก่โจร ๑ เป็นของทั่วไปแก่ ทายาทผู้ไม่เป็นที่รัก ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย โทษในเพราะโภคทรัพย์ ๕ ประการ นี้แล ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย อานิสงส์ในเพราะโภคทรัพย์ ๕ ประการนี้ ๕ ประการ เป็นไฉน คือ เพราะอาศัยโภคทรัพย์ บุคคลจึงเลี้ยงตนให้เป็นสุข เอิบอิ่ม บริหารให้เป็นสุขได้โดยชอบ ๑ เลี้ยงมารดาบิดาให้เป็นสุข เอิบอิ่ม บริหารให้ เป็นสุขได้โดยชอบ ๑ เลี้ยงบุตรภรรยา คนใช้ คนงาน และบริวารให้เป็นสุข เอิบอิ่ม บริหารให้เป็นสุขได้โดยชอบ ๑ เลี้ยงมิตรและอำมาตย์ให้เป็นสุข เอิบอิ่ม บริหารให้เป็นสุขได้โดยชอบ ๑ ย่อมบำเพ็ญทักษิณาทานที่มีผลเลิศเป็น ทางสวรรค์ มีสุขเป็นผล เป็นไปเพื่อสวรรค์ ในสมณพราหมณ์ทั้งหลาย ๑ ดูกร ภิกษุทั้งหลาย อานิสงส์ในเพราะโภคทรัพย์ ๕ ประการนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
an5.227:1.1 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อาทีนวา โภเคสุ🤖 AI จับคู่
“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā bhogesu.
“Mendicants, there are these five drawbacks of riches.
an5.227:1.2 #
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
an5.227:1.3 #
อคฺคิสาธารณา โภคา อุทกสาธารณา โภคา ราชสาธารณา โภคา โจรสาธารณา โภคา อปฺปิเยหิ ทายาเทหิ สาธารณา โภคา🤖 AI จับคู่
Aggisādhāraṇā bhogā, udakasādhāraṇā bhogā, rājasādhāraṇā bhogā, corasādhāraṇā bhogā, appiyehi dāyādehi sādhāraṇā bhogā.
Fire, water, kings, thieves, and unloved heirs all take a share.
an5.227:1.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อาทีนวา โภเคสุ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā bhogesu.
These are the five drawbacks of riches.
an5.227:2.1 #
ปญฺจิเม ภิกฺขเว อานิสํสา โภเคสุ🤖 AI จับคู่
Pañcime, bhikkhave, ānisaṁsā bhogesu.
There are these five benefits of riches.
an5.227:2.2 #
กตเม ปญฺจ🤖 AI จับคู่
Katame pañca?
What five?
an5.227:2.3 #
โภเค นิสฺสาย อตฺตานํ สุเขติ ปีเณติ @เชิงอรรถ: ๑ โป. ม. ยุ. อญฺญตรํ วา สงฺกิลิฏฺฐํ ฯ สมฺมา สุขํ ปริหรติ มาตาปิตโร สุเขติ ปีเณติ สมฺมา สุขํ ปริหรติ ปุตฺตทารทาสกมฺมกรโปริเส สุเขติ ปีเณติ สมฺมา สุขํ ปริหรติ มิตฺตามจฺเจ สุเขติ ปีเณติ สมฺมา สุขํ ปริหรติ สมณพฺราหฺมเณสุ อุทฺธคฺคิกํ ทกฺขิณํ ปติฏฺฐาเปติ โสวคฺคิกํ สุขวิปากํ สคฺคสํวตฺตนิกํ🤖 AI จับคู่
Bhoge nissāya attānaṁ sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, mātāpitaro sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, puttadāradāsakammakaraporise sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, mittāmacce sukheti pīṇeti sammā sukhaṁ pariharati, samaṇabrāhmaṇesu uddhaggikaṁ dakkhiṇaṁ patiṭṭhāpeti sovaggikaṁ sukhavipākaṁ saggasaṁvattanikaṁ.
Riches enable you to make yourself happy and pleased, to make your mother and father; your children, partners, bondservants, workers, and staff, and your friends and colleagues happy and pleased, and to keep them all happy. And they enable you to establish an uplifting religious donation for ascetics and brahmins that’s conducive to heaven, ripens in happiness, and leads to heaven.
an5.227:2.4 #
อิเม โข ภิกฺขเว ปญฺจ อานิสํสา โภเคสูติ ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, bhikkhave, pañca ānisaṁsā bhogesū”ti.
These are the five benefits of riches.”
an5.227:2.5 #
Sattamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน