‹ กลับ
ยถาภตมัจเฉรสูตร ที่ ๓
เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต · ข้อ 240 · อํ.ปัญจก. ๒๒/๖๒๖๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๐] ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ เหมือนถูกนำมาเก็บไว้ในนรก ๕ ประการเป็นไฉน คือ เป็นผู้ตระหนี่อาวาส ๑ ตระหนี่สกุล ๑ ตระหนี่ลาภ ๑ ตระหนี่วรรณะ ๑ ตระหนี่ธรรม ๑ ดูกรภิกษุทั้ง หลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการนี้แล เหมือนถูกนำมาเก็บไว้ ในนรก ฯ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการ เหมือน ถูกเชิญมาไว้ในสวรรค์ ๕ ประการเป็นไฉน คือ ไม่เป็นผู้ตระหนี่อาวาส ๑ ไม่ ตระหนี่สกุล ๑ ไม่ตระหนี่ลาภ ๑ ไม่ตระหนี่วรรณะ ๑ ไม่ตระหนี่ธรรม ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย ภิกษุเจ้าอาวาสประกอบด้วยธรรม ๕ ประการนี้แล เหมือนถูก เชิญมาอยู่ในสวรรค์ ฯ ๑. อาวาสิกสูตร ๒. อัปปิยสูตร ๓. โสภณสูตร ๔. พหุปการสูตร ๕. อนุปกัมปสูตร ๖. ยถาภตอวรรณสูตร ๗. ยถาภตเคธสูตร ๘. ยถาภตมัจเฉร สูตรที่ ๑ ๙. ยถาภตมัจเฉรสูตรที่ ๒ ๑๐. ยถาภตมัจเฉรสูตรที่ ๓ ฯ
เทียบรายประโยค (23 ประโยค)
an5.240:1.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อาวาสิโก ภิกฺขุ ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ นิรเย🤖 AI จับคู่
“Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
“Mendicants, a resident mendicant with five qualities is placed in hell as if delivered there.
an5.240:1.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi pañcahi?
What five?
an5.240:1.3 #
อาวาสมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
Āvāsamaccharī hoti;
They’re stingy regarding monasteries,
an5.240:1.4 #
กุลมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
kulamaccharī hoti;
families,
an5.240:1.5 #
ลาภมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
lābhamaccharī hoti;
material things,
an5.240:1.6 #
วณฺณมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
vaṇṇamaccharī hoti;
praise,
an5.240:1.7 #
ธมฺมมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
dhammamaccharī hoti.
and the teachings.
an5.240:1.8 #
อิเมหิ โข ฯเปฯ🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
A resident mendicant with these five qualities is placed in hell as if delivered there.
an5.240:2.1 #
ปญฺจหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต อาวาสิโก ภิกฺขุ ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ สคฺเค🤖 AI จับคู่
Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge.
A resident mendicant with five qualities is placed in heaven as if delivered there.
อ้างอิงPTS 3.267
an5.240:2.2 #
กตเมหิ ปญฺจหิ🤖 AI จับคู่
Katamehi pañcahi?
What five?
an5.240:2.3 #
น อาวาสมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
Na āvāsamaccharī hoti;
They’re not stingy regarding monasteries,
an5.240:2.4 #
น กุลมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
na kulamaccharī hoti;
families,
an5.240:2.5 #
น ลาภมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
na lābhamaccharī hoti;
material things,
an5.240:2.6 #
น วณฺณมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
na vaṇṇamaccharī hoti;
praise,
an5.240:2.7 #
น ธมฺมมจฺฉรี โหติ🤖 AI จับคู่
na dhammamaccharī hoti.
and the teachings.
an5.240:2.8 #
อิเมหิ โข ฯเป🤖 AI จับคู่
Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato āvāsiko bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge”ti.
A resident mendicant with these five qualities is placed in heaven as if delivered there.”
an5.240:2.9 #
🤖 AI จับคู่
Dasamaṁ.
an5.240:2.10 #
อาวาสิกวคฺโค จตุตฺโถ ฯ🤖 AI จับคู่
Āvāsikavaggo catuttho.
an5.240:3.0 #
ตสฺสุทฺทานํ🤖 AI จับคู่
Tassuddānaṁ
an5.240:3.1 #
อาวาสิโก อปฺปิยโสภนา จ🤖 AI จับคู่
Āvāsiko piyo ca sobhano,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 37.247
an5.240:3.2 #
พหูปกาโร อนุกมฺปโก จ🤖 AI จับคู่
Bahūpakāro anukampako ca;
an5.240:3.3 #
ยถาภตญฺจาปิ อวณฺณเคธา ๒- จตุกฺก🤖 AI จับคู่
Tayo avaṇṇārahā ceva,
an5.240:3.4 #
มจฺเฉรปญฺจเกน จาติ ๒- ฯ ----------- @เชิงอรรถ: ๑ ม. อาวาสิโก ปิโย จ โสภโน ฯ ยุ. อาวาสิโกปิ โย จ โสภนา ฯ ๒ ม. ตโย@จ วณฺณารหา เจว มจฺฉริยา ทุเวปิ จาติ ฯ ยุ. ยถาภตํ อวณฺณํ จ จตุกฺกมจฺฉรีเยน@จาติ ฯ ทุจฺจริตวคฺโค ปญฺจโม🤖 AI จับคู่
Macchariyā duvepi cāti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๒ — อังคุตตรนิกาย ปัญจก–ฉักกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน