‹ กลับ
อุชชยสูตร
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 145 · อํ.สัตตก. ๒๓/๖๐๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๕] ครั้งนั้นแล อุชชยพราหมณ์เข้าไปเฝ้าพระผู้มีพระภาคถึงที่ ประทับ ได้ปราศรัยกับพระผู้มีพระภาค ครั้นผ่านการปราศรัย พอให้ระลึกถึงกัน ไปแล้ว จึงนั่ง ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่ง ครั้นแล้วได้กราบทูลพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่ท่านพระโคดม ข้าพระองค์ใคร่จะไปอยู่ต่างถิ่น ขอท่านพระโคดมโปรด แสดงธรรมที่จะพึงเป็นไปเพื่อประโยชน์เพื่อความสุขในปัจจุบัน เพื่อประโยชน์ เพื่อความสุขในภายหน้า แก่ข้าพระองค์เถิด ฯ พระผู้มีพระภาคตรัสว่า ดูกรพราหมณ์ ธรรม ๔ ประการนี้ ย่อมเป็น ไปเพื่อประโยชน์เพื่อความสุขในปัจจุบัน ๔ ประการเป็นไฉน คือ อุฏฐาน- *สัมปทา ๑ อารักขสัมปทา ๑ กัลยาณมิตตตา ๑ สมชีวิตา ๑ ฯ ดูกรพราหมณ์ ก็อุฏฐานสัมปทาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้เลี้ยงชีพด้วย ความหมั่นประกอบการงาน ... ดูกรพราหมณ์ นี้เรียกว่าอุฏฐานสัมปทา ฯ ดูกรพราหมณ์ ก็อารักขสัมปทาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้มีโภคทรัพย์ ที่หามาด้วยความหมั่นเพียร สั่งสมด้วยกำลังแขน ... ดูกรพราหมณ์ นี้เรียกว่า อารักขสัมปทา ฯ ดูกรพราหมณ์ ก็กัลยาณมิตตตาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้อยู่อาศัยใน บ้านหรือนิคมใด ย่อมดำรงตน เจรจาสนทนากับบุคคลในบ้านหรือนิคมนั้น ... ดูกรพราหมณ์ นี้เรียกว่ากัลยาณมิตตตา ฯ ดูกรพราหมณ์ ก็สมชีวิตาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้รู้ทางเจริญแห่ง โภคทรัพย์และทางเสื่อมแห่งโภคทรัพย์ แล้วเลี้ยงชีพพอเหมาะ ไม่ให้ฟูมฟาย นัก ไม่ให้ฝืดเคืองนัก ... ดูกรพราหมณ์ นี้เรียกว่าสมชีวิตา ฯ ดูกรพราหมณ์ โภคทรัพย์ที่เกิดขึ้นโดยชอบอย่างนี้แล้ว ย่อมมีทางเสื่อม ๔ ประการ คือ เป็นนักเลงหญิง ๑ เป็นนักเลงสุรา ๑ เป็นนักเลงการพนัน ๑ มีมิตรชั่ว สหายชั่ว เพื่อนชั่ว ๑ ... ฯ ดูกรพราหมณ์ โภคทรัพย์ที่เกิดโดยชอบอย่างนี้ ย่อมมีทางเจริญอยู่ ๔ ประการ คือ ไม่เป็นนักเลงหญิง ๑ ไม่เป็นนักเลงสุรา ๑ ไม่เป็นนักเลง การพนัน ๑ มีมิตรดี สหายดี เพื่อนดี ๑ ... ดูกรพราหมณ์ ธรรม ๔ ประการ นี้แล ย่อมเป็นไปเพื่อประโยชน์เพื่อความสุขในปัจจุบันแก่กุลบุตร ฯ ดูกรพราหมณ์ ธรรม ๔ ประการนี้ ย่อมเป็นไปเพื่อประโยชน์ เพื่อความสุขในภายหน้าแก่กุลบุตร ธรรม ๔ ประการเป็นไฉน คือ ศรัทธา- *สัมปทา ๑ ศีลสัมปทา ๑ จาคสัมปทา ๑ ปัญญาสัมปทา ๑ ดูกรพราหมณ์ ก็ศรัทธาสัมปทาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้เป็นผู้มีศรัทธา ... นี้เรียกว่าศรัทธา สัมปทา ฯ ดูกรพราหมณ์ ศีลสัมปทาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้ งดเว้นจาก ปาณาติบาต ฯลฯ งดเว้นจากการดื่มน้ำเมา คือ สุราและเมรัยอันเป็นที่ตั้งแห่ง ความประมาท ดูกรพราหมณ์ นี้เรียกว่าศีลสัมปทา ฯ ดูกรพราหมณ์ ก็จาคสัมปทาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้ มีจิตปราศจาก ความตระหนี่ อยู่ครองเรือน มีจาคะอันปล่อยแล้ว มีฝ่ามือชุ่ม ยินดีในการสละ ควรแก่การขอ ยินดีในการจำแนกทาน ดูกรพราหมณ์ นี้เรียกว่าจาคสัมปทา ฯ ดูกรพราหมณ์ ก็ปัญญาสัมปทาเป็นไฉน กุลบุตรในโลกนี้เป็นผู้มีปัญญา ฯลฯ นี้เรียกว่าปัญญาสัมปทา ดูกรพราหมณ์ ธรรม ๔ ประการนี้แล ย่อมเป็น ไปเพื่อประโยชน์ เพื่อความสุขในภายหน้าแก่กุลบุตร ฯ คนหมั่นในการทำงาน ไม่ประมาท จัดการงานเหมาะสม เลี้ยงชีพพอเหมาะ ตามรักษาทรัพย์ที่หามาได้ มีศรัทธา ถึงพร้อมด้วยศีล รู้ถ้อยคำ ปราศจากความตระหนี่ ชำระ ทางสัมปรายิกประโยชน์เป็นนิตย์ ธรรม ๘ ประการดังกล่าว มานี้ ของผู้ครองเรือน ผู้มีศรัทธา อันพระพุทธเจ้าผู้มี พระนามอันแท้จริง ตรัสว่า นำสุขมาให้ในโลกทั้งสอง คือ ประโยชน์ในปัจจุบันนี้ และสุขในภายหน้า บุญคือจาคะนี้ ย่อมเจริญแก่คฤหัสถ์ ด้วยประการฉะนี้ ฯ
เทียบรายประโยค (73 ประโยค)
an8.55:1.1 #
อถโข อุชฺชโย พฺราหฺมโณ เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควตา สทฺธึ สมฺโมทิ🤖 AI จับคู่
Atha kho ujjayo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi.
Then Ujjaya the brahmin went up to the Buddha, and exchanged greetings with him.
an8.55:1.2 #
สมฺโมทนียํ กถํ สาราณียํ วีติสาเรตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อุชฺชโย พฺราหฺมโณ ภควนฺตํ เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho ujjayo brāhmaṇo bhagavantaṁ etadavoca:
When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha:
an8.55:1.3 #
มยํ โภ โคตม ปวาสํ คนฺตุกามา🤖 AI จับคู่
“mayaṁ, bho gotama, pavāsaṁ gantukāmā.
“Worthy Gotama, we wish to travel abroad.
an8.55:1.4 #
เตสนฺโน ภวํ โคตโม อมฺหากํ ตถา ธมฺมํ เทเสตุ เย อมฺหากํ อสฺสุ ธมฺมา ทิฏฺฐธมฺมหิตาย ทิฏฺฐธมฺมสุขาย สมฺปรายหิตาย สมฺปรายสุขายาติ ฯ🤖 AI จับคู่
Tesaṁ no bhavaṁ gotamo amhākaṁ tathā dhammaṁ desetu—ye amhākaṁ assu dhammā diṭṭhadhammahitāya, diṭṭhadhammasukhāya, samparāyahitāya, samparāyasukhāyā”ti.
May the Buddha please teach us the Dhamma in a way that leads to our welfare and happiness in this life and in future lives.”
an8.55:2.1 #
จตฺตาโรเม พฺราหฺมณ ธมฺมา กุลปุตฺตสฺส ทิฏฺฐธมฺมหิตาย สํวตฺตนฺติ ทิฏฺฐธมฺมสุขาย ฯ🤖 AI จับคู่
“Cattārome, brāhmaṇa, dhammā kulaputtassa diṭṭhadhammahitāya saṁvattanti, diṭṭhadhammasukhāya.
“Brahmin, these four things lead to the welfare and happiness of a gentleman in this life.
อ้างอิงPTS 4.286
an8.55:2.2 #
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an8.55:2.3 #
อุฏฺฐานสมฺปทา อารกฺขสมฺปทา กลฺยาณมิตฺตตา สมชีวิตา ฯ🤖 AI จับคู่
Uṭṭhānasampadā, ārakkhasampadā, kalyāṇamittatā, samajīvitā.
Accomplishment in initiative, protection, good friendship, and balanced finances.
an8.55:3.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ อุฏฺฐานสมฺปทา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, uṭṭhānasampadā?
And what is accomplishment in initiative?
อ้างอิงพุทธชยันตี 22.244
an8.55:3.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต เยน กมฺมุฏฺฐาเนน ชีวิกํ กปฺเปติ🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto yena kammaṭṭhānena jīvikaṁ kappeti—
A gentleman may earn a living by means such as
an8.55:3.3 #
ยทิ กสิยา ยทิ วณิชฺชาย ยทิ โครกฺเขน ยทิ อิสฺสตฺเถน ยทิ ราชโปริเสน ยทิ สิปฺปญฺญตเรน🤖 AI จับคู่
yadi kasiyā, yadi vaṇijjāya, yadi gorakkhena, yadi issattena, yadi rājaporisena, yadi sippaññatarena—
farming, trade, raising cattle, archery, government service, or one of the professions.
an8.55:3.4 #
ตตฺถ ทกฺโข โหติ อนลโส ตตฺรุปายาย วีมํสาย สมนฺนาคโต อลํ กาตุํ อลํ สํวิธาตุํ🤖 AI จับคู่
tattha dakkho hoti analaso, tatrupāyāya vīmaṁsāya samannāgato, alaṁ kātuṁ alaṁ saṁvidhātuṁ.
He understands how to go about these things in order to complete and organize the work.
an8.55:3.5 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ อุฏฺฐานสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, uṭṭhānasampadā.
This is called accomplishment in initiative.
an8.55:4.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ อารกฺขสมฺปทา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, ārakkhasampadā?
And what is accomplishment in protection?
an8.55:4.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺตสฺส โภคา โหนฺติ อุฏฺฐานวิริยาธิคตา พาหาพลปริจิตา เสทาวกฺขิตฺตา ธมฺมิกา ธมฺมลทฺธา🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputtassa bhogā honti uṭṭhānavīriyādhigatā, bāhābalaparicitā, sedāvakkhittā, dhammikā dhammaladdhā.
It’s when a gentleman owns legitimate wealth that he has earned by his own efforts and initiative, built up with his own hands, gathered by the sweat of the brow.
an8.55:4.3 #
เต อารกฺเขน คุตฺติยา สมฺปาเทติ🤖 AI จับคู่
Te ārakkhena guttiyā sampādeti:
He ensures it is guarded and protected, thinking:
an8.55:4.4 #
กินฺติ เม อิเม โภเค เนว ราชาโน หเรยฺยุํ น โจรา หเรยฺยุํ น อคฺคิ ฑเหยฺย น อุทกํ วเหยฺย น อปฺปิยา ทายาทา หเรยฺยุนฺติ🤖 AI จับคู่
‘kinti me ime bhoge neva rājāno hareyyuṁ, na corā hareyyuṁ, na aggi ḍaheyya, na udakaṁ vaheyya, na appiyā dāyādā hareyyun’ti.
‘How can I prevent my wealth from being taken by rulers or bandits, consumed by fire, swept away by flood, or taken by unloved heirs?’
an8.55:4.5 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ อารกฺขสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, ārakkhasampadā.
This is called accomplishment in protection.
an8.55:5.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ กลฺยาณมิตฺตตา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, kalyāṇamittatā?
And what is accomplishment in good friendship?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 39.114
an8.55:5.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต ยสฺมึ คาเม วา นิคเม วา ปฏิวสติ ตตฺร เย เต โหนฺติ คหปติ วา คหปติปุตฺตา วา ทหรา วา วุฑฺฒสีลิโน วุฑฺฒา วา วุฑฺฒสีลิโน สทฺธาสมฺปนฺนา สีลสมฺปนฺนา จาคสมฺปนฺนา ปญฺญาสมฺปนฺนา เตหิ สทฺธึ สนฺติฏฺฐติ สลฺลปติ สากจฺฉํ สมาปชฺชติ ยถารูปานํ สทฺธาสมฺปนฺนานํ สทฺธาสมฺปทํ อนุสิกฺขติ ยถารูปานํ สีลสมฺปนฺนานํ สีลสมฺปทํ อนุสิกฺขติ ยถารูปานํ จาคสมฺปนฺนานํ จาคสมฺปทํ อนุสิกฺขติ ยถารูปานํ ปญฺญาสมฺปนฺนานํ ปญฺญาสมฺปทํ อนุสิกฺขติ🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto yasmiṁ gāme vā nigame vā paṭivasati tatra ye te honti—gahapatī vā gahapatiputtā vā daharā vā vuddhasīlino, vuddhā vā vuddhasīlino, saddhāsampannā, sīlasampannā, cāgasampannā, paññāsampannā—tehi saddhiṁ santiṭṭhati sallapati sākacchaṁ samāpajjati; yathārūpānaṁ saddhāsampannānaṁ saddhāsampadaṁ anusikkhati, yathārūpānaṁ sīlasampannānaṁ sīlasampadaṁ anusikkhati, yathārūpānaṁ cāgasampannānaṁ cāgasampadaṁ anusikkhati, yathārūpānaṁ paññāsampannānaṁ paññāsampadaṁ anusikkhati.
It’s when a gentleman resides in a town or village. And in that place there are householders or their children who may be young or old, but are mature in conduct, accomplished in faith, ethics, generosity, and wisdom. He associates with them, converses and engages in discussion. And he emulates the same kind of accomplishment in faith, ethics, generosity, and wisdom.
an8.55:5.3 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ กลฺยาณมิตฺตตา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, kalyāṇamittatā.
This is called accomplishment in good friendship.
an8.55:6.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ สมชีวิตา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, samajīvitā?
And what is accomplishment in balanced finances?
อ้างอิงPTS 4.287 · พุทธชยันตี 22.246
an8.55:6.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต อายญฺจ โภคานํ วิทิตฺวา วยญฺจ โภคานํ วิทิตฺวา สมชีวิกํ กปฺเปติ นาจฺโจคาฬฺหํ นาติหีนํ เอวํ เม อาโย วยํ ปริยาทาย ฐสฺสติ น จ เม วโย อายํ ปริยาทาย ฐสฺสตีติ🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto āyañca bhogānaṁ viditvā vayañca bhogānaṁ viditvā samaṁ jīvikaṁ kappeti nāccogāḷhaṁ nātihīnaṁ: ‘evaṁ me āyo vayaṁ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti.
It’s when a gentleman, knowing his income and expenditure, balances his finances, being neither too extravagant nor too frugal. He thinks, ‘In this way my income will exceed my expenditure, not the reverse.’
an8.55:6.3 #
เสยฺยถาปิ พฺราหฺมณ ตุลาธาโร วา ตุลาธารนฺเตวาสี วา ตุลํ ปคฺคเหตฺวา ชานาติ เอตฺตเกน วา โอนตํ เอตฺตเกน วา อุนฺนตนฺติ🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi, brāhmaṇa, tulādhāro vā tulādhārantevāsī vā tulaṁ paggahetvā jānāti: ‘ettakena vā onataṁ, ettakena vā unnatan’ti;
It’s like an appraiser or their apprentice who, holding up the scales, knows that it’s low by this much or high by this much.
an8.55:6.4 #
เอวเมว โข พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต อายญฺจ โภคานํ วิทิตฺวา วยญฺจ โภคานํ วิทิตฺวา สมชีวิกํ กปฺเปติ นาจฺโจคาฬฺหํ นาติหีนํ เอวํ เม อาโย วยํ ปริยาทาย ฐสฺสติ น จ เม วโย อายํ ปริยาทาย ฐสฺสตีติ🤖 AI จับคู่
evamevaṁ kho, brāhmaṇa, kulaputto āyañca bhogānaṁ viditvā vayañca bhogānaṁ viditvā samaṁ jīvikaṁ kappeti nāccogāḷhaṁ nātihīnaṁ: ‘evaṁ me āyo vayaṁ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti.
In the same way, a gentleman, knowing his income and expenditure, balances his finances, being neither too extravagant nor too frugal. He thinks, ‘In this way my income will exceed my expenditure, not the reverse.’
an8.55:6.5 #
สจายํ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต อปฺปาโย สมาโน อุฬารํ ชีวิกํ กปฺเปติ ตสฺส ภวนฺติ วตฺตาโร อุทุมฺพรขาทีวายํ กุลปุตฺโต โภเค ขาทตีติ🤖 AI จับคู่
Sacāyaṁ, brāhmaṇa, kulaputto appāyo samāno uḷāraṁ jīvikaṁ kappeti, tassa bhavanti vattāro: ‘udumbarakhādīvāyaṁ kulaputto bhoge khādatī’ti.
If a gentleman has little income but an opulent life, people will say: ‘This gentleman eats their wealth like a fig-eater!’
an8.55:6.6 #
สเจ ปนายํ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต มหาโย สมาโน กสิรํ ชีวิกํ กปฺเปติ ตสฺส ภวนฺติ วตฺตาโร อทฺธมารกญฺจายํ กุลปุตฺโต มริสฺสตีติ🤖 AI จับคู่
Sace panāyaṁ, brāhmaṇa, kulaputto mahāyo samāno kasiraṁ jīvikaṁ kappeti, tassa bhavanti vattāro: ‘ajeṭṭhamaraṇaṁvāyaṁ kulaputto marissatī’ti.
If a gentleman has a large income but a spartan life, people will say: ‘This gentleman is starving themselves to death!’
an8.55:6.7 #
ยโต จ โขยํ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต อายญฺจ โภคานํ วิทิตฺวา วยญฺจ โภคานํ วิทิตฺวา สมชีวิกํ กปฺเปติ นาจฺโจคาฬฺหํ นาติหีนํ เอวํ เม อาโย วยํ ปริยาทาย ฐสฺสติ น จ เม วโย อายํ ปริยาทาย ฐสฺสตีติ🤖 AI จับคู่
Yato ca khoyaṁ, brāhmaṇa, kulaputto āyañca bhogānaṁ viditvā vayañca bhogānaṁ viditvā samaṁ jīvikaṁ kappeti nāccogāḷhaṁ nātihīnaṁ: ‘evaṁ me āyo vayaṁ pariyādāya ṭhassati, na ca me vayo āyaṁ pariyādāya ṭhassatī’ti,
But a gentleman, knowing his income and expenditure, leads a balanced life, neither too extravagant nor too frugal, thinking, ‘In this way my income will exceed my expenditure, not the reverse.’
an8.55:6.8 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ สมชีวิตา ฯ🤖 AI จับคู่
ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, samajīvitā.
This is called accomplishment in balanced finances.
an8.55:7.1 #
เอวํ สมุปฺปนฺนานํ พฺราหฺมณ โภคานํ จตฺตาริ อปายมุขานิ โหนฺติ🤖 AI จับคู่
Evaṁ samuppannānaṁ, brāhmaṇa, bhogānaṁ cattāri apāyamukhāni honti—
There are four drains on wealth that has been gathered in this way.
อ้างอิงPTS 4.288 · ฉัฏฐสังคายนา 39.115
an8.55:7.2 #
อิตฺถีธุตฺโต สุราธุตฺโต อกฺขธุตฺโต ปาปมิตฺโต ปาปสหาโย ปาปสมฺปวงฺโก🤖 AI จับคู่
itthidhutto, surādhutto, akkhadhutto, pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko.
Womanizing, drinking, gambling, and having bad friends, companions, and associates.
an8.55:7.3 #
เสยฺยถาปิ พฺราหฺมณ มหโต ตฬากสฺส จตฺตาริ เจว อายมุขานิ จตฺตาริ จ อปายมุขานิ ตสฺส ปุริโส ยานิ เจว อายมุขานิ ตานิ ปิทเหยฺย ยานิ จ อปายมุขานิ ตานิ วิวเรยฺย เทโว จ น สมฺมา ธารํ อนุปฺปเวจฺเฉยฺย เอวญฺหิ ตสฺส พฺราหฺมณ มหโต ตฬากสฺส ปริหานิเยว ปาฏิกงฺขา โน วุฑฺฒิ🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi, brāhmaṇa, mahato taḷākassa cattāri ceva āyamukhāni, cattāri ca apāyamukhāni. Tassa puriso yāni ceva āyamukhāni tāni pidaheyya, yāni ca apāyamukhāni tāni vivareyya; devo ca na sammā dhāraṁ anuppaveccheyya. Evañhi tassa, brāhmaṇa, mahato taḷākassa parihāniyeva pāṭikaṅkhā, no vuddhi;
Suppose there was a large reservoir with four inlets and four drains. And someone was to open up the drains and close off the inlets, and the heavens don’t provide enough rain. You’d expect that large reservoir to dwindle, not expand.
an8.55:7.4 #
เอวเมว โข พฺราหฺมณ เอวํ สมุปฺปนฺนานํ โภคานํ จตฺตาริ อปายมุขานิ โหนฺติ🤖 AI จับคู่
evamevaṁ kho, brāhmaṇa, evaṁ samuppannānaṁ bhogānaṁ cattāri apāyamukhāni honti—
In the same way, there are four drains on wealth that has been gathered in this way.
an8.55:7.5 #
อิตฺถีธุตฺโต สุราธุตฺโต อกฺขธุตฺโต ปาปมิตฺโต ปาปสหาโย ปาปสมฺปวงฺโก ฯ🤖 AI จับคู่
itthidhutto, surādhutto, akkhadhutto, pāpamitto pāpasahāyo pāpasampavaṅko.
Womanizing, drinking, gambling, and having bad friends, companions, and associates.
an8.55:8.1 #
เอวํ สมุปฺปนฺนานํ พฺราหฺมณ โภคานํ จตฺตาริ อายมุขานิ โหนฺติ🤖 AI จับคู่
Evaṁ samuppannānaṁ, brāhmaṇa, bhogānaṁ cattāri āyamukhāni honti—
There are four inlets for wealth that has been gathered in this way.
อ้างอิงพุทธชยันตี 22.248
an8.55:8.2 #
นอิตฺถีธุตฺโต นสุราธุตฺโต นอกฺขธุตฺโต กลฺยาณมิตฺโต กลฺยาณสหาโย กลฺยาณสมฺปวงฺโก🤖 AI จับคู่
na itthidhutto, na surādhutto, na akkhadhutto, kalyāṇamitto kalyāṇasahāyo kalyāṇasampavaṅko.
Not womanizing, drinking, or gambling, and having good friends, companions, and associates.
an8.55:8.3 #
เสยฺยถาปิ พฺราหฺมณ มหโต ตฬากสฺส จตฺตาริ เจว อายมุขานิ จตฺตาริ จ อปายมุขานิ ตสฺส ปุริโส ยานิ เจว อายมุขานิ ตานิ วิวเรยฺย ยานิ จ อปายมุขานิ ตานิ ปิทเหยฺย เทโว จ สมฺมา ธารํ อนุปฺปเวจฺเฉยฺย เอวญฺหิ ตสฺส พฺราหฺมณ มหโต ตฬากสฺส วุฑฺฒิเยว ปาฏิกงฺขา โน ปริหานิ🤖 AI จับคู่
Seyyathāpi, brāhmaṇa, mahato taḷākassa cattāri ceva āyamukhāni cattāri ca apāyamukhāni. Tassa puriso yāni ceva āyamukhāni tāni vivareyya, yāni ca apāyamukhāni tāni pidaheyya; devo ca sammā dhāraṁ anuppaveccheyya. Evañhi tassa, brāhmaṇa, mahato taḷākassa vuddhiyeva pāṭikaṅkhā, no parihāni;
Suppose there was a large reservoir with four inlets and four drains. And someone was to open up the inlets and close off the drains, and the heavens provide plenty of rain. You’d expect that large reservoir to expand, not dwindle.
an8.55:8.4 #
เอวเมว โข พฺราหฺมณ เอวํ สมุปฺปนฺนานํ โภคานํ จตฺตาริ อายมุขานิ โหนฺติ🤖 AI จับคู่
evamevaṁ kho, brāhmaṇa, evaṁ samuppannānaṁ bhogānaṁ cattāri āyamukhāni honti—
In the same way, there are four inlets for wealth that has been gathered in this way.
an8.55:8.5 #
นอิตฺถีธุตฺโต ฯเปฯ กลฺยาณสมฺปวงฺโก ฯ🤖 AI จับคู่
na itthidhutto …pe… kalyāṇasampavaṅko.
Not womanizing, drinking, or gambling, and having good friends, companions, and associates.
an8.55:9.1 #
อิเม โข พฺราหฺมณ จตฺตาโร ธมฺมา กุลปุตฺตสฺส ทิฏฺฐธมฺมหิตาย สํวตฺตนฺติ ทิฏฺฐธมฺมสุขาย ฯ🤖 AI จับคู่
Ime kho, brāhmaṇa, cattāro dhammā kulaputtassa diṭṭhadhammahitāya saṁvattanti diṭṭhadhammasukhāya.
These are the four things that lead to the welfare and happiness of a gentleman in this life.
an8.55:10.1 #
จตฺตาโรเม พฺราหฺมณ ธมฺมา กุลปุตฺตสฺส สมฺปรายหิตาย สํวตฺตนฺติ สมฺปรายสุขาย ฯ🤖 AI จับคู่
Cattārome, brāhmaṇa, kulaputtassa dhammā samparāyahitāya saṁvattanti samparāyasukhāya.
These four things lead to the welfare and happiness of a gentleman in future lives.
an8.55:10.2 #
กตเม จตฺตาโร🤖 AI จับคู่
Katame cattāro?
What four?
an8.55:10.3 #
สทฺธาสมฺปทา สีลสมฺปทา จาคสมฺปทา ปญฺญาสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Saddhāsampadā, sīlasampadā, cāgasampadā, paññāsampadā.
Accomplishment in faith, ethics, generosity, and wisdom.
an8.55:10.4 #
กตมา จ พฺราหฺมณ สทฺธาสมฺปทา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, saddhāsampadā?
And what is accomplishment in faith?
an8.55:10.5 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต สทฺโธ โหติ สทฺทหติ ตถาคตสฺส โพธึ🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto saddho hoti, saddahati tathāgatassa bodhiṁ:
It’s when a gentleman has faith in the Realized One’s awakening:
an8.55:10.6 #
อิติปิ โส ภควา ฯเปฯ สตฺถา เทวมนุสฺสานํ พุทฺโธ ภควาติ🤖 AI จับคู่
‘itipi so bhagavā …pe… satthā devamanussānaṁ buddho bhagavā’ti.
‘That Blessed One is perfected, a fully awakened Buddha, accomplished in knowledge and conduct, holy, knower of the world, supreme guide for those fit for training, teacher of gods and humans, awakened, blessed.’
an8.55:10.7 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ สทฺธาสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, saddhāsampadā.
This is called accomplishment in faith.
an8.55:11.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ สีลสมฺปทา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, sīlasampadā?
And what is accomplishment in ethics?
an8.55:11.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต ปาณาติปาตา ปฏิวิรโต โหติ ฯเปฯ สุราเมรยมชฺชปมาทฏฺฐานา ปฏิวิรโต โหติ🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto pāṇātipātā paṭivirato hoti …pe… surāmerayamajjapamādaṭṭhānā paṭivirato hoti.
It’s when a gentleman doesn’t kill living creatures, steal, commit sexual misconduct, lie, or consume intoxicants of beer, wine, and liquor.
an8.55:11.3 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ สีลสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, sīlasampadā.
This is called accomplishment in ethics.
an8.55:12.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ จาคสมฺปทา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, cāgasampadā?
And what is accomplishment in generosity?
อ้างอิงPTS 4.289
an8.55:12.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต วิคตมลมจฺเฉเรน เจตสา อคารํ อชฺฌาวสติ มุตฺตจาโค ปยตปาณิ โวสฺสคฺครโต ยาจโยโค ทานสํวิภาครโต🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvasati muttacāgo payatapāṇi vosaggarato yācayogo dānasaṁvibhāgarato.
It’s when a gentleman lives at home rid of the stain of stinginess, freely generous, open-handed, loving to let go, committed to charity, loving to give and to share.
an8.55:12.3 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ จาคสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, cāgasampadā.
This is called accomplishment in generosity.
an8.55:13.1 #
กตมา จ พฺราหฺมณ ปญฺญาสมฺปทา🤖 AI จับคู่
Katamā ca, brāhmaṇa, paññāsampadā?
And what is accomplishment in wisdom?
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 39.116
an8.55:13.2 #
อิธ พฺราหฺมณ กุลปุตฺโต ปญฺญวา โหติ ฯเปฯ สมฺมาทุกฺขกฺขยคามินิยา🤖 AI จับคู่
Idha, brāhmaṇa, kulaputto paññavā hoti …pe… sammā dukkhakkhayagāminiyā.
It’s when a gentleman is wise. He has the wisdom of arising and passing away which is noble, penetrative, and leads to the complete ending of suffering.
an8.55:13.3 #
อยํ วุจฺจติ พฺราหฺมณ ปญฺญาสมฺปทา ฯ🤖 AI จับคู่
Ayaṁ vuccati, brāhmaṇa, paññāsampadā.
This is called accomplishment in wisdom.
an8.55:14.1 #
อิเม โข พฺราหฺมณ จตฺตาโร ธมฺมา กุลปุตฺตสฺส สมฺปรายหิตาย สํวตฺตนฺติ สมฺปรายสุขายาติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Ime kho, brāhmaṇa, cattāro dhammā kulaputtassa samparāyahitāya saṁvattanti samparāyasukhāyāti.
These are the four things that lead to the welfare and happiness of a gentleman in future lives.
อ้างอิงพุทธชยันตี 22.250
an8.55:15.1 #
อุฏฺฐาตา กมฺมเธยฺเยสุ🤖 AI จับคู่
Uṭṭhātā kammadheyyesu,
They’re enterprising in the workplace,
an8.55:15.2 #
อปฺปมตฺโต วิธานวา🤖 AI จับคู่
appamatto vidhānavā;
diligent in managing things,
an8.55:15.3 #
สมํ กปฺเปติ ชีวิตํ🤖 AI จับคู่
Samaṁ kappeti jīvikaṁ,
they balance their finances,
an8.55:15.4 #
สมฺภตํ อนุรกฺขติ🤖 AI จับคู่
sambhataṁ anurakkhati.
and preserve their wealth.
an8.55:16.1 #
สทฺโธ สีเลน สมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Saddho sīlena sampanno,
Faithful, accomplished in ethics,
an8.55:16.2 #
วทญฺญู วีตมจฺฉโร🤖 AI จับคู่
vadaññū vītamaccharo;
bountiful, rid of stinginess,
an8.55:16.3 #
นิจฺจํ มคฺคํ วิโสเธติ🤖 AI จับคู่
Niccaṁ maggaṁ visodheti,
they always purify the path
an8.55:16.4 #
โสตฺถานํ สมฺปรายิกํ🤖 AI จับคู่
sotthānaṁ samparāyikaṁ.
to well-being in lives to come.
an8.55:17.1 #
อิจฺเจเต อฏฺฐ ธมฺมา จ🤖 AI จับคู่
Iccete aṭṭha dhammā ca,
And so these eight qualities
an8.55:17.2 #
สทฺธสฺส ฆรเมสิโน🤖 AI จับคู่
saddhassa gharamesino;
of a faithful householder of discernment
an8.55:17.3 #
อกฺขาตา สจฺจนาเมน🤖 AI จับคู่
Akkhātā saccanāmena,
are declared by the one who is truly named
an8.55:17.4 #
อุภยตฺถ สุขาวหา🤖 AI จับคู่
ubhayattha sukhāvahā.
to lead to happiness in both spheres,
an8.55:18.1 #
ทิฏฺฐธมฺมหิตตฺถาย🤖 AI จับคู่
Diṭṭhadhammahitatthāya,
welfare and benefit in this life,
an8.55:18.2 #
สมฺปรายสุขาย จ🤖 AI จับคู่
samparāyasukhāya ca;
and happiness in the next.
an8.55:18.3 #
เอวเมตํ คหฏฺฐานํ🤖 AI จับคู่
Evametaṁ gahaṭṭhānaṁ,
This is how, for a householder,
an8.55:18.4 #
จาโค ปุญฺญํ ปวฑฺฒตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
cāgo puññaṁ pavaḍḍhatī”ti.
merit grows by generosity.”
an8.55:18.5 #
Pañcamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน