‹ กลับ
อุคคสูตร
เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต · ข้อ 7 · อํ.สัตตก. ๒๓/๑๓๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗] ครั้งนั้นแล มหาอำมาตย์ของพระราชาชื่อว่าอุคคะ ได้เข้าไปเฝ้า พระผู้มีพระภาคถึงที่ประทับ ถวายบังคมพระผู้มีพระภาคแล้ว นั่ง ณ ที่ควรส่วน ข้างหนึ่ง ครั้นแล้วได้กราบทูลพระผู้มีพระภาคว่า ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ น่า อัศจรรย์ ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ ไม่เคยมีมา โดยเหตุที่มิคารเศรษฐีผู้เป็นหลาน โรหณเศรษฐี เป็นผู้มั่งคั่ง มีทรัพย์มาก มีโภคสมบัติมากถึงเพียงนี้ พระผู้มี- *พระภาคตรัสถามว่า ดูกรอุคคะ ก็มิคารเศรษฐีหลานโรหณเศรษฐี มั่งคั่ง มีทรัพย์ มาก มีโภคสมบัติมากสักเท่าไร ฯ อุ. ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ มีทองแสนลิ่ม จะกล่าวไปไยถึงเงิน ฯ พ. ดูกรอุคคะ ทรัพย์นั้นมีอยู่แล เรามิได้กล่าวว่าไม่มี แต่ทรัพย์นั้นแล เป็นของทั่วไปแก่ไฟ น้ำ พระราชา โจร ทายาทผู้ไม่เป็นที่รัก ดูกรอุคคะ ทรัพย์ ๗ ประการนี้แล ไม่ทั่วไปแก่ไฟ น้ำ พระราชา โจร ทายาทผู้ไม่เป็น ที่รัก ๗ ประการเป็นไฉน คือ ทรัพย์คือ ศรัทธา ๑ ศีล ๑ หิริ ๑ โอตตัปปะ ๑ สุตะ ๑ จาคะ ๑ ปัญญา ๑ ดูกรอุคคะ ทรัพย์ ๗ ประการนี้แล ไม่ทั่วไปแก่ ไฟ น้ำ พระราชา โจร ทายาทผู้ไม่เป็นที่รัก ฯ ทรัพย์ คือ ศรัทธา ศีล หิริ โอตตัปปะ สุตะ จาคะ และปัญญาเป็นที่ ๗ ทรัพย์เหล่านี้มีแก่ผู้ใด เป็นหญิงหรือ ชายก็ตาม เป็นผู้มีทรัพย์มากในโลก อันอะไรๆ พึงผจญ ไม่ได้ในเทวดาและมนุษย์ เพราะฉะนั้น ท่านผู้มีปัญญา เมื่อ ระลึกถึงคำสอนของพระพุทธเจ้าทั้งหลาย พึงประกอบศรัทธา ศีล ความเลื่อมใส และการเห็นธรรม ฯ
เทียบรายประโยค (24 ประโยค)
an7.7:1.1 #
อถ โข อุคฺโค ราชมหามตฺโต เยน ภควา เตนุปสงฺกมิ อุปสงฺกมิตฺวา ภควนฺตํ อภิวาเทตฺวา เอกมนฺตํ นิสีทิ เอกมนฺตํ นิสินฺโน โข อุคฺโค ราชมหามตฺโต ภควนฺตํ เอตทโวจ🤖 AI จับคู่
Atha kho uggo rājamahāmatto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdi. Ekamantaṁ nisinno kho uggo rājamahāmatto bhagavantaṁ etadavoca:
Then Ugga the government chief minister went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him,
อ้างอิงพุทธชยันตี 21.288
an7.7:2.1 #
อจฺฉริยํ ภนฺเต อพฺภุตํ ภนฺเต🤖 AI จับคู่
“Acchariyaṁ, bhante, abbhutaṁ, bhante.
“It’s incredible, sir, it’s amazing!
อ้างอิงPTS 4.7 · ฉัฏฐสังคายนา 38.159
an7.7:2.2 #
ยาว อฑฺโฒจายํ ภนฺเต มิคาโร โรหเณยฺโย ยาว มหทฺธโน ยาว มหาโภโคติ ฯ🤖 AI จับคู่
Yāva aḍḍho cāyaṁ, bhante, migāro rohaṇeyyo yāva mahaddhano yāva mahābhogo”ti.
Migāra of Rohaṇa is so rich, so very wealthy.”
an7.7:2.3 #
กิญฺจ ๑- อฑฺโฒ ปนุคฺค มิคาโร โรหเณยฺโย กิญฺจ มหทฺธโน กิญฺจ มหาโภโคติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Kīva aḍḍho panugga, migāro rohaṇeyyo, kīva mahaddhano, kīva mahābhogo”ti?
“But Ugga, how rich is he?”
an7.7:2.4 #
สตํ ภนฺเต สหสฺสานิ ๒- หิรญฺญสฺส โก ปน วาโท รูปิยสฺสาติ ฯ🤖 AI จับคู่
“Sataṁ, bhante, satasahassānaṁ hiraññassa, ko pana vādo rūpiyassā”ti.
“He has a hundred thousand gold coins, not to mention the silver coins!”
an7.7:2.5 #
อตฺถิ โข เอตํ อุคฺค ธนํ เนตํ นตฺถีติ @เชิงอรรถ: ๑ ม. กีว ฯ ๒ สี. สหสฺสานํ ฯ ม. สตสหสฺสานํ ฯ วทามิ🤖 AI จับคู่
“Atthi kho etaṁ, ugga, dhanaṁ netaṁ ‘natthī’ti vadāmīti.
“Well, Ugga, that is wealth, I can’t deny it.
an7.7:2.6 #
ตญฺจ โข เอตํ อุคฺค ธนํ สาธารณํ อคฺคินา อุทเกน ราชูหิ โจเรหิ อปฺปิเยหิ ทายาเทหิ ฯ🤖 AI จับคู่
Tañca kho etaṁ, ugga, dhanaṁ sādhāraṇaṁ agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehi.
But fire, water, rulers, thieves, and unloved heirs all take a share of that wealth.
an7.7:2.7 #
สตฺต โข อิมานิ อุคฺค ธนานิ อสาธารณานิ อคฺคินา อุทเกน ราชูหิ โจเรหิ อปฺปิเยหิ ทายาเทหิ ฯ🤖 AI จับคู่
Satta kho imāni, ugga, dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehi.
There are these seven kinds of wealth that they can’t take a share of.
an7.7:2.8 #
กตมานิ สตฺต🤖 AI จับคู่
Katamāni satta?
What seven?
an7.7:2.9 #
สทฺธาธนํ สีลธนํ หิรีธนํ โอตฺตปฺปธนํ สุตธนํ จาคธนํ ปญฺญาธนํ🤖 AI จับคู่
Saddhādhanaṁ, sīladhanaṁ, hirīdhanaṁ, ottappadhanaṁ, sutadhanaṁ, cāgadhanaṁ, paññādhanaṁ.
The wealth of faith, ethics, conscience, prudence, learning, generosity, and wisdom.
an7.7:2.10 #
อิมานิ โข อุคฺค สตฺต ธนานิ อสาธารณานิ อคฺคินา อุทเกน ราชูหิ โจเรหิ อปฺปิเยหิ ทายาเทหีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Imāni kho, ugga, satta dhanāni asādhāraṇāni agginā udakena rājūhi corehi appiyehi dāyādehīti.
There are these seven kinds of wealth that fire, water, rulers, thieves, and unloved heirs can’t take a share of.
an7.7:3.1 #
สทฺธาธนํ สีลธนํ🤖 AI จับคู่
Saddhādhanaṁ sīladhanaṁ,
Faith and ethical conduct are kinds of wealth,
an7.7:3.2 #
หิรี โอตฺตปฺปิยํ ธนํ🤖 AI จับคู่
hirī ottappiyaṁ dhanaṁ;
as are conscience and prudence,
an7.7:3.3 #
สุตธนญฺจ จาโค จ🤖 AI จับคู่
Sutadhanañca cāgo ca,
learning and generosity,
an7.7:3.4 #
ปญฺญา เว สตฺตมํ ธนํ🤖 AI จับคู่
paññā ve sattamaṁ dhanaṁ.
and wisdom is the seventh kind of wealth.
an7.7:4.1 #
ยสฺส เอตา ธนา อตฺถิ🤖 AI จับคู่
Yassa ete dhanā atthi,
When a woman or man
an7.7:4.2 #
อิตฺถิยา ปุริสสฺส วา🤖 AI จับคู่
itthiyā purisassa vā;
has these kinds of wealth,
an7.7:4.3 #
ส เว มหทฺธโน โลเก🤖 AI จับคู่
Sa ve mahaddhano loke,
they’re really rich in the world,
an7.7:4.4 #
อเชยฺโย เทวมานุเส ฯ🤖 AI จับคู่
ajeyyo devamānuse.
invincible among gods and humans.
an7.7:5.1 #
ตสฺมา สทฺธญฺจ สีลญฺจ🤖 AI จับคู่
Tasmā saddhañca sīlañca,
So let the wise devote themselves
an7.7:5.2 #
ปสาทํ ธมฺมทสฺสนํ🤖 AI จับคู่
pasādaṁ dhammadassanaṁ;
to faith, ethical behavior,
an7.7:5.3 #
อนุยุญฺเชถ เมธาวี🤖 AI จับคู่
Anuyuñjetha medhāvī,
confidence, and insight into the teaching,
an7.7:5.4 #
สรํ พุทฺธานสาสนนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
saraṁ buddhāna sāsanan”ti.
remembering the instructions of the Buddhas.”
an7.7:5.5 #
Sattamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๓ — อังคุตตรนิกาย สัตตก–อัฏฐก–นวกนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน