‹ กลับ
มุนีสูตร
เล่ม ๒๕ — ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ–ธรรมบท–อุทาน–อิติวุตตก–สุตตนิบาต · ข้อ 245 · ขุ.ขุ. ๒๕/๕๖๘๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๔๕] จริงอยู่ พระสูตรนี้พระผู้มีพระภาคตรัสแล้ว พระสูตรนี้พระผู้มี พระภาคผู้เป็นพระอรหันต์ตรัสแล้ว เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าได้สดับมาแล้วว่า ดูกรภิกษุทั้งหลาย ความเป็นผู้รู้ ๓ อย่างนี้ ๓ อย่างเป็นไฉน คือ ความ เป็นผู้รู้ทางกาย ๑ ความเป็นผู้รู้ทางวาจา ๑ ความเป็นผู้รู้ทางใจ ๑ ดูกรภิกษุ ทั้งหลาย ความเป็นผู้รู้ ๓ อย่างนี้แล ฯ พระผู้มีพระภาคได้ตรัสเนื้อความนี้แล้ว ในพระสูตรนั้น พระผู้มีพระภาค ตรัสคาถาประพันธ์ดังนี้ว่า พระอริยเจ้าทั้งหลายมีพระพุทธเจ้าเป็นต้น ได้กล่าวบุคคล ผู้รู้ทางกาย ผู้รู้ทางวาจา ผู้รู้ทางใจ ผู้หาอาสวะมิได้ ว่าเป็นมุนี ผู้ถึงพร้อมด้วยความเป็นมุนี มีบาปอันล้างแล้ว ฯ เนื้อความแม้นี้พระผู้มีพระภาคตรัสแล้ว เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าได้สดับมาแล้ว ฉะนี้แล ฯ
เทียบรายประโยค (14 ประโยค)
iti67:0.4 #
Moneyyasutta
Sagacity
iti67:1.1 #
วุตฺตํ เหตํ ภควตา วุตฺตมรหตาติ เม สุตํ✎ ร่าง
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.
iti67:2.1 #
ตีณิมานิ ภิกฺขเว โมเนยฺยานิ✎ ร่าง
“Tīṇimāni, bhikkhave, moneyyāni.
“Mendicants, there are these three kinds of sagacity.
iti67:2.2 #
กตมานิ ตีณิ✎ ร่าง
Katamāni tīṇi?
What three?
iti67:2.3 #
กายโมเนยฺยํ วจีโมเนยฺยํ มโนโมเนยฺยํ ฯ✎ ร่าง
Kāyamoneyyaṁ, vacīmoneyyaṁ, manomoneyyaṁ—
Sagacity of body, speech, and mind.
iti67:2.4 #
อิมานิ โข ภิกฺขเว ตีณิ โมเนยฺยานีติ ฯ✎ ร่าง
imāni kho, bhikkhave, tīṇi moneyyānī”ti.
These are the three kinds of sagacity.”
iti67:2.5 #
เอตมตฺถํ ภควา อโวจ ฯ✎ ร่าง
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
The Buddha spoke this matter.
iti67:2.6 #
ตตฺเถตํ อิติ วุจฺจติ✎ ร่าง
Tatthetaṁ iti vuccati:
On this it is said:
iti67:3.1 #
กายมุนึ วาจามุนึ✎ ร่าง
“Kāyamuniṁ vacīmuniṁ,
“A sage in body, a sage in speech,
iti67:3.2 #
มโนมุนิมนาสวํ✎ ร่าง
manomunimanāsavaṁ;
a sage undefiled in mind;
iti67:3.3 #
มุนึ โมเนยฺยสมฺปนฺนํ✎ ร่าง
Muniṁ moneyyasampannaṁ,
a sage, blessed with sagacity,
iti67:3.4 #
อาหุ นินฺหาตปาปกนฺติ ๔- ฯ✎ ร่าง
āhu ninhātapāpakan”ti.
has washed off all bad things, they say.”
iti67:4.1 #
อยมฺปิ อตฺโถ วุตฺโต ภควตา อิติ เม สุตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.
iti67:4.2 #
อฏฺฐมํ ฯ✎ ร่าง
Aṭṭhamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๕ — ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ–ธรรมบท–อุทาน–อิติวุตตก–สุตตนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน