‹ กลับ
อุฏฐานสูตร
เล่ม ๒๕ — ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ–ธรรมบท–อุทาน–อิติวุตตก–สุตตนิบาต · ข้อ 327 · ขุ.ขุ. ๒๕/๘๐๙๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๓๒๗] เธอทั้งหลายจงลุกขึ้นเถิด จงนั่งเถิด เธอทั้งหลายจะได้ ประโยชน์อะไรด้วยความหลับ เพราะความหลับจะเป็น ประโยชน์อะไรแก่เธอทั้งหลาย ผู้เร่าร้อนเพราะโรค คือ กิเลสมีประการต่างๆ ถูกลูกศร คือ ราคะเป็นต้นแทงแล้ว ย่อยยับอยู่ เธอทั้งหลายจงลุกขึ้นเถิด จงนั่งเถิด จงหมั่น ศึกษาเพื่อสันติเถิด มัจจุราชอย่ารู้ว่าเธอทั้งหลายประมาท แล้ว ยังเธอทั้งหลายผู้ตกอยู่ในอำนาจให้ลุ่มหลงเลย เธอ ทั้งหลายจงข้ามตัณหาอันซ่านไปในอารมณ์ต่างๆ ซึ่งเป็นเหตุ ให้เทวดาและมนุษย์ผู้มีความต้องการอาศัยรูป เป็นต้น ดำรงอยู่ ขณะอย่าได้ล่วงเธอทั้งหลายไปเสีย เพราะว่าผู้ล่วงขณะเสีย แล้ว เป็นผู้ยัดเยียดกันในนรกเศร้าโศกอยู่ ความประมาท เป็นดุจธุลี ตกต้องแล้วเพราะความมัวเมาในปฐมวัยนอกนี้ ความประมาทเป็นดุจธุลี ตกต้องแล้วเพราะความมัวเมาใน วัย เพราะฉะนั้น กุลบุตรผู้เป็นบัณฑิต พึงถอนลูกศร คือ กิเลสมีราคะเป็นต้นของตนเสีย ด้วยความไม่ประมาทและ ด้วยวิชชา ฯ พระผู้มีพระภาคตรัสถามว่า
เทียบรายประโยค (22 ประโยค)
snp2.10:1.1 #
อุฏฺฐหถ นิสีทถ✎ ร่าง
Uṭṭhahatha nisīdatha,
Get up and meditate!
snp2.10:1.2 #
โก อตฺโถ สุปิเตน โว✎ ร่าง
ko attho supitena vo;
What’s the point in your sleeping?
snp2.10:1.3 #
อาตุรานํ หิ กา นิทฺทา✎ ร่าง
Āturānañhi kā niddā,
How can the afflicted slumber
snp2.10:1.4 #
สลฺลวิทฺธาน รุปฺปตํ ฯ✎ ร่าง
sallaviddhāna ruppataṁ.
when inflicted by an arrow strike?
snp2.10:2.1 #
อุฏฺฐหถ นิสีทถ✎ ร่าง
Uṭṭhahatha nisīdatha,
Get up and meditate!
อ้างอิงPTS 58
snp2.10:2.2 #
ทฬฺหํ สิกฺขถ สนฺติยา✎ ร่าง
Daḷhaṁ sikkhatha santiyā;
Train hard for peace!
snp2.10:2.3 #
มา โว ปมตฺเต วิญฺญาย✎ ร่าง
Mā vo pamatte viññāya,
The King of Death has caught you heedless—
snp2.10:2.4 #
มจฺจุราชา) อโมหยิตฺถ วสานุเค ฯ✎ ร่าง
Maccurājā amohayittha vasānuge.
don’t let him fool you under his sway.
snp2.10:3.1 #
ยาย เทวา มนุสฺสา จ✎ ร่าง
Yāya devā manussā ca,
Needy gods and humans
อ้างอิงพุทธชยันตี 25.100
snp2.10:3.2 #
สิตา ติฏฺฐนฺติ อตฺถิกา✎ ร่าง
sitā tiṭṭhanti atthikā;
are held back by clinging:
snp2.10:3.3 #
ตรเถตํ วิสตฺติกํ✎ ร่าง
Tarathetaṁ visattikaṁ,
get over it.
snp2.10:3.4 #
ขโณ โว ๑- มา อุปจฺจคา✎ ร่าง
khaṇo vo mā upaccagā;
Don’t let the moment pass you by.
snp2.10:3.5 #
ขณาตีตา หิ โสจนฺติ✎ ร่าง
Khaṇātītā hi socanti,
For if you miss your moment
snp2.10:3.6 #
นิรยมฺหิ สมปฺปิตา ฯ✎ ร่าง
nirayamhi samappitā.
you’ll grieve when sent to hell.
snp2.10:4.1 #
ปมาโท รโช ปมาทา✎ ร่าง
Pamādo rajo pamādo,
Negligence is always dust;
snp2.10:4.2 #
ปมาทานุปติโต รโช✎ ร่าง
Pamādānupatito rajo;
dust follows right behind negligence.
snp2.10:4.3 #
อปฺปมาเทน วิชฺชาย✎ ร่าง
Appamādena vijjāya,
Through diligence and knowledge,
snp2.10:4.4 #
อพฺพูเฬฺห ๓- สลฺลมตฺตโนติ ฯ✎ ร่าง
Abbahe sallamattanoti.
pluck out the dart from yourself.
snp2.10:4.5 #
อุฏฺฐานสุตฺตํ ทสมํ ฯ✎ ร่าง
Uṭṭhānasuttaṁ dasamaṁ.
snp2.11:0.1 #
สุตฺตนิปาเต ทุติยสฺส จูฬวคฺคสฺส เอกาทสมํ✎ ร่าง
Sutta Nipāta 2.11
Anthology of Discourses 2.11
snp2.11:0.2 #
ราหุลสุตฺต✎ ร่าง
Rāhulasutta
With Rāhula
snp2.11:1.1 #
✎ ร่าง
“Kacci abhiṇhasaṁvāsā,
“Does familiarity breed contempt,
อ้างอิงสยามรัฐ 25.390 · ฉัฏฐสังคายนา 48.134
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๕ — ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ–ธรรมบท–อุทาน–อิติวุตตก–สุตตนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน