‹ กลับ
เสริสสกเปตวัตถุ
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 122 · ขุ.วิ. ๒๖/๔๕๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๒] ขอท่านทั้งหลายจงฟังคำเจรจาของเทวดา และพวกพ่อค้า ฯลฯ (พึงดูใน เรื่องที่ ๑๐ แห่งสุนิกขิตตวรรคที่ ๗ ในวิมานวัตถุ)
เทียบรายประโยค (298 ประโยค)
pv36:65.2 #
Sakkhiṁ karitvāna amānusena;
pv36:65.3 #
Pakkāmi so licchavīnaṁ sakāsaṁ,
pv36:65.4 #
Atha bravi parisaṁ sannisinnaṁ.
pv36:66.1 #
“Suṇantu bhonto mama ekavākyaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.237 · พุทธชยันตี 27.116
pv36:66.2 #
Varaṁ varissaṁ labhissāmi atthaṁ;
pv36:66.3 #
Sūlāvuto puriso luddakammo,
pv36:66.4 #
Paṇihitadaṇḍo anusattarūpo.
pv36:67.1 #
Ettāvatā vīsatirattimattā,
pv36:67.2 #
Yato āvuto neva jīvati na mato;
pv36:67.3 #
Tāhaṁ mocayissāmi dāni,
pv36:67.4 #
Yathāmatiṁ anujānātu saṅgho”ti.
pv36:68.1 #
“Etañca aññañca lahuṁ pamuñca,
pv36:68.2 #
Ko taṁ vadetha tathā karontaṁ;
pv36:68.3 #
Yathā pajānāsi tathā karohi,
pv36:68.4 #
Yathāmatiṁ anujānāti saṅgho”ti.
pv36:69.1 #
So taṁ padesaṁ upasaṅkamitvā,
pv36:69.2 #
Sūlāvutaṁ mocayi khippameva;
pv36:69.3 #
“Mā bhāyi sammā”ti ca taṁ avoca,
pv36:69.4 #
Tikicchakānañca upaṭṭhapesi.
pv36:70.1 #
“Kappitakañca upasaṅkamitvā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.142
pv36:70.2 #
Teneva saha saṁvibhajitvā kāle;
pv36:70.3 #
Sayaṁ mukhenūpanisajja licchavi,
pv36:70.4 #
Tatheva pucchittha naṁ kāraṇatthiko.
pv36:71.1 #
Sūlāvuto puriso luddakammo,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.238
pv36:71.2 #
Paṇihitadaṇḍo anusattarūpo;
pv36:71.3 #
Ettāvatā vīsatirattimattā,
pv36:71.4 #
Yato āvuto neva jīvati na mato.
pv36:72.1 #
So mocito gantvā mayā idāni,
pv36:72.2 #
Etassa yakkhassa vaco hi bhante;
pv36:72.3 #
Siyā nu kho kāraṇaṁ kiñcideva,
pv36:72.4 #
Yena so nirayaṁ no vajeyya.
pv36:73.1 #
Ācikkha bhante yadi atthi hetu,
pv36:73.2 #
Saddhāyikaṁ hetuvaco suṇoma;
pv36:73.3 #
Na tesaṁ kammānaṁ vināsamatthi,
pv36:73.4 #
Avedayitvā idha byantibhāvo”ti.
pv36:74.1 #
“Sace sa dhammāni samācareyya,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.118
pv36:74.2 #
Sakkacca rattindivamappamatto;
pv36:74.3 #
Mucceyya so nirayā ca tamhā,
pv36:74.4 #
Kammaṁ siyā aññatra vedanīyan”ti.
pv36:75.1 #
“Aññāto eso purisassa attho,
pv36:75.2 #
Mamampi dāni anukampa bhante;
pv36:75.3 #
Anusāsa maṁ ovada bhūripañña,
pv36:75.4 #
Yathā ahaṁ no nirayaṁ vajeyyan”ti.
pv36:76.1 #
“Ajjeva buddhaṁ saraṇaṁ upehi,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.239
pv36:76.2 #
Dhammañca saṅghañca pasannacitto;
pv36:76.3 #
Tatheva sikkhāya padāni pañca,
pv36:76.4 #
Akhaṇḍaphullāni samādiyassu.
pv36:77.1 #
Pāṇātipātā viramassu khippaṁ,
pv36:77.2 #
Loke adinnaṁ parivajjayassu;
pv36:77.3 #
Amajjapo mā ca musā abhāṇī,
pv36:77.4 #
Sakena dārena ca hohi tuṭṭho;
pv36:77.5 #
Imañca ariyaṁ aṭṭhaṅgavarenupetaṁ,
pv36:77.6 #
Samādiyāhi kusalaṁ sukhudrayaṁ.
pv36:78.1 #
Cīvaraṁ piṇḍapātañca,
pv36:78.2 #
paccayaṁ sayanāsanaṁ;
pv36:78.3 #
Annaṁ pānaṁ khādanīyaṁ,
pv36:78.4 #
vatthasenāsanāni ca;
pv36:78.5 #
Dadāhi ujubhūtesu,
pv36:78.6 #
vippasannena cetasā.
pv36:79.1 #
Bhikkhūpi sīlasampanne,
pv36:79.2 #
vītarāge bahussute;
pv36:79.3 #
Tappehi annapānena,
pv36:79.4 #
sadā puññaṁ pavaḍḍhati.
pv36:80.1 #
Evañca dhammāni samācaranto,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.240
pv36:80.2 #
Sakkacca rattindivamappamatto;
pv36:80.3 #
Muñca tuvaṁ nirayā ca tamhā,
pv36:80.4 #
Kammaṁ siyā aññatra vedanīyan”ti.
pv36:81.1 #
“Ajjeva buddhaṁ saraṇaṁ upemi,
pv36:81.2 #
Dhammañca saṅghañca pasannacitto;
pv36:81.3 #
Tatheva sikkhāya padāni pañca,
pv36:81.4 #
Akhaṇḍaphullāni samādiyāmi.
pv36:82.1 #
Pāṇātipātā viramāmi khippaṁ,
pv36:82.2 #
Loke adinnaṁ parivajjayāmi;
pv36:82.3 #
Amajjapo no ca musā bhaṇāmi,
pv36:82.4 #
Sakena dārena ca homi tuṭṭho;
pv36:82.5 #
Imañca ariyaṁ aṭṭhaṅgavarenupetaṁ,
pv36:82.6 #
Samādiyāmi kusalaṁ sukhudrayaṁ.
pv36:83.1 #
Cīvaraṁ piṇḍapātañca,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.143 · พุทธชยันตี 27.120
pv36:83.2 #
paccayaṁ sayanāsanaṁ;
pv36:83.3 #
Annaṁ pānaṁ khādanīyaṁ,
pv36:83.4 #
vatthasenāsanāni ca.
pv36:84.1 #
Bhikkhū ca sīlasampanne,
pv36:84.2 #
vītarāge bahussute;
pv36:84.3 #
Dadāmi na vikampāmi,
pv36:84.4 #
buddhānaṁ sāsane rato”ti.
pv36:85.1 #
Etādiso licchavi ambasakkaro,
pv36:85.2 #
Vesāliyaṁ aññataro upāsako;
pv36:85.3 #
Saddho mudū kārakaro ca bhikkhu,
pv36:85.4 #
Saṅghañca sakkacca tadā upaṭṭhahi.
pv36:86.1 #
Sūlāvuto ca arogo hutvā,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.241
pv36:86.2 #
Serī sukhī pabbajjaṁ upāgami;
pv36:86.3 #
Bhikkhuñca āgamma kappitakuttamaṁ,
pv36:86.4 #
Ubhopi sāmaññaphalāni ajjhaguṁ.
pv36:87.1 #
Etādisā sappurisāna sevanā,
pv36:87.2 #
Mahapphalā hoti sataṁ vijānataṁ;
pv36:87.3 #
Sūlāvuto aggaphalaṁ aphassayi,
pv36:87.4 #
Phalaṁ kaniṭṭhaṁ pana ambasakkaroti.
pv36:88.1 #
Ambasakkarapetavatthu paṭhamaṁ.
pv37:0.1 #
Petavatthu
pv37:0.2 #
Mahāvagga
pv37:0.3 #
2. Serīsakapetavatthu
pv37:1.1 #
สุโณถ ยกฺขสฺส จ วาณิชาน จ✎ ร่าง
“Suṇotha yakkhassa vāṇijāna ca,
pv37:1.2 #
Samāgamo yattha tadā ahosi;
pv37:1.3 #
Yathā kathaṁ itaritarena cāpi,
pv37:1.4 #
Subhāsitaṁ tañca suṇātha sabbe.
pv37:2.1 #
Yo so ahu rājā pāyāsi nāma,
pv37:2.2 #
Bhummānaṁ sahabyagato yasassī;
pv37:2.3 #
So modamānova sake vimāne,
pv37:2.4 #
Amānuso mānuse ajjhabhāsī”ti.
pv37:3.1 #
“Vaṅke araññe amanussaṭṭhāne,
pv37:3.2 #
Kantāre appodake appabhakkhe;
pv37:3.3 #
Suduggame vaṇṇupathassa majjhe,
pv37:3.4 #
Vaṅkambhayā naṭṭhamanā manussā.
pv37:4.1 #
Nayidha phalā mūlamayā ca santi,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.122
pv37:4.2 #
Upādānaṁ natthi kutodha bhakkho;
pv37:4.3 #
Aññatra paṁsūhi ca vālukāhi ca,
pv37:4.4 #
Tatāhi uṇhāhi ca dāruṇāhi ca.
pv37:5.1 #
Ujjaṅgalaṁ tattamivaṁ kapālaṁ,
pv37:5.2 #
Anāyasaṁ paralokena tulyaṁ;
pv37:5.3 #
Luddānamāvāsamidaṁ purāṇaṁ,
pv37:5.4 #
Bhūmippadeso abhisattarūpo.
pv37:6.1 #
Atha tumhe kena vaṇṇena,
pv37:6.2 #
Kimāsamānā imaṁ padesaṁ hi;
pv37:6.3 #
Anupaviṭṭhā sahasā samacca,
pv37:6.4 #
Lobhā bhayā atha vā sampamūḷhā”ti.
pv37:7.1 #
“Magadhesu aṅgesu ca satthavāhā,
pv37:7.2 #
Āropayitvā paṇiyaṁ puthuttaṁ;
pv37:7.3 #
Te yāmase sindhusovīrabhūmiṁ,
pv37:7.4 #
Dhanatthikā uddayaṁ patthayānā.
pv37:8.1 #
Divā pipāsaṁ nadhivāsayantā,
pv37:8.2 #
Yoggānukampañca samekkhamānā;
pv37:8.3 #
Etena vegena āyāma sabbe,
pv37:8.4 #
✎ ร่าง
Rattiṁ maggaṁ paṭipannā vikāle.
pv37:9.1 #
เป✎ ร่าง
Te duppayātā aparaddhamaggā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.144
pv37:9.2 #
Andhākulā vippanaṭṭhā araññe;
pv37:9.3 #
Suduggame vaṇṇupathassa majjhe,
pv37:9.4 #
✎ ร่าง
Disaṁ na jānāma pamūḷhacittā.
pv37:10.1 #
Idañca disvāna adiṭṭhapubbaṁ,
pv37:10.2 #
วิมาน✎ ร่าง
Vimānaseṭṭhañca tavañca yakkha;
pv37:10.3 #
Tatuttariṁ jīvitamāsamānā,
pv37:10.4 #
Disvā patītā sumanā udaggā”ti.
pv37:11.1 #
“Pāraṁ samuddassa imañca vaṇṇuṁ,
pv37:11.2 #
วตฺ✎ ร่าง
Vettācaraṁ saṅkupathañca maggaṁ;
pv37:11.3 #
Nadiyo pana pabbatānañca duggā,
pv37:11.4 #
ถุ✎ ร่าง
Puthuddisā gacchatha bhogahetu.
pv37:12.1 #
Pakkhandiyāna vijitaṁ paresaṁ,
pv37:12.2 #
Verajjake mānuse pekkhamānā;
pv37:12.3 #
Yaṁ vo sutaṁ vā atha vāpi diṭṭhaṁ,
pv37:12.4 #
Accherakaṁ taṁ vo suṇoma tātā”ti.
pv37:13.1 #
“Itopi accherataraṁ kumāra,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.124
pv37:13.2 #
Na no sutaṁ vā atha vāpi diṭṭhaṁ;
pv37:13.3 #
Atītamānussakameva sabbaṁ,
pv37:13.4 #
Disvā na tappāma anomavaṇṇaṁ.
pv37:14.1 #
Vehāyasaṁ pokkharañño savanti,
pv37:14.2 #
Pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā;
pv37:14.3 #
Dumā cime niccaphalūpapannā,
pv37:14.4 #
Atīva gandhā surabhiṁ pavāyanti.
pv37:15.1 #
Veḷūriyathambhā satamussitāse,
pv37:15.2 #
Silāpavāḷassa ca āyataṁsā;
pv37:15.3 #
Masāragallā sahalohitaṅgā,
pv37:15.4 #
Thambhā ime jotirasāmayāse.
pv37:16.1 #
Sahassathambhaṁ atulānubhāvaṁ,
pv37:16.2 #
Tesūpari sādhumidaṁ vimānaṁ;
pv37:16.3 #
Ratanantaraṁ kañcanavedimissaṁ,
pv37:16.4 #
Tapanīyapaṭṭehi ca sādhuchannaṁ.
pv37:17.1 #
Jambonaduttattamidaṁ sumaṭṭho,
pv37:17.2 #
Pāsādasopānaphalūpapanno;
pv37:17.3 #
Daḷho ca vaggu ca susaṅgato ca,
pv37:17.4 #
Atīva nijjhānakhamo manuñño.
pv37:18.1 #
Ratanantarasmiṁ bahuannapānaṁ,
pv37:18.2 #
Parivārito accharāsaṅgaṇena;
pv37:18.3 #
Murajaālambaratūriyaghuṭṭho,
pv37:18.4 #
Abhivanditosi thutivandanāya.
pv37:19.1 #
So modasi nārigaṇappabodhano,
pv37:19.2 #
Vimānapāsādavare manorame;
pv37:19.3 #
Acintiyo sabbaguṇūpapanno,
pv37:19.4 #
Rājā yathā vessavaṇo naḷinyā.
pv37:20.1 #
Devo nu āsi udavāsi yakkho,
pv37:20.2 #
Udāhu devindo manussabhūto;
pv37:20.3 #
Pucchanti taṁ vāṇijā satthavāhā,
pv37:20.4 #
Ācikkha ko nāma tuvaṁsi yakkho”ti.
pv37:21.1 #
“Serīsako nāma ahamhi yakkho,
pv37:21.2 #
Kantāriyo vaṇṇupathamhi gutto;
pv37:21.3 #
Imaṁ padesaṁ abhipālayāmi,
pv37:21.4 #
Vacanakaro vessavaṇassa rañño”ti.
pv37:22.1 #
“Adhiccaladdhaṁ pariṇāmajaṁ te,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.126
pv37:22.2 #
Sayaṅkataṁ udāhu devehi dinnaṁ;
pv37:22.3 #
Pucchanti taṁ vāṇijā satthavāhā,
pv37:22.4 #
Kathaṁ tayā laddhamidaṁ manuññan”ti.
pv37:23.1 #
“Nādhiccaladdhaṁ na pariṇāmajaṁ me,
pv37:23.2 #
Na sayaṅkataṁ na hi devehi dinnaṁ;
pv37:23.3 #
Sakehi kammehi apāpakehi,
pv37:23.4 #
Puññehi me laddhamidaṁ manuññan”ti.
pv37:24.1 #
“Kiṁ te vataṁ kiṁ pana brahmacariyaṁ,
pv37:24.2 #
Kissa suciṇṇassa ayaṁ vipāko;
pv37:24.3 #
Pucchanti taṁ vāṇijā satthavāhā,
pv37:24.4 #
Kathaṁ tayā laddhamidaṁ vimānan”ti.
pv37:25.1 #
“Mamaṁ pāyāsīti ahu samaññā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.145
pv37:25.2 #
Rajjaṁ yadā kārayiṁ kosalānaṁ;
pv37:25.3 #
Natthikadiṭṭhi kadariyo pāpadhammo,
pv37:25.4 #
Ucchedavādī ca tadā ahosiṁ.
pv37:26.1 #
Samaṇo ca kho āsi kumārakassapo,
pv37:26.2 #
Bahussuto cittakathī uḷāro;
pv37:26.3 #
So me tadā dhammakathaṁ abhāsi,
pv37:26.4 #
Diṭṭhivisūkāni vinodayī me.
pv37:27.1 #
Tāhaṁ tassa dhammakathaṁ suṇitvā,
pv37:27.2 #
Upāsakattaṁ paṭivedayissaṁ;
pv37:27.3 #
Pāṇātipātā virato ahosiṁ,
pv37:27.4 #
Loke adinnaṁ parivajjayissaṁ;
pv37:27.5 #
Amajjapo no ca musā abhāṇiṁ,
pv37:27.6 #
Sakena dārena ca ahosi tuṭṭho.
pv37:28.1 #
Taṁ me vataṁ taṁ pana brahmacariyaṁ,
pv37:28.2 #
Tassa suciṇṇassa ayaṁ vipāko;
pv37:28.3 #
Teheva kammehi apāpakehi,
pv37:28.4 #
Puññehi me laddhamidaṁ vimānan”ti.
pv37:29.1 #
“Saccaṁ kirāhaṁsu narā sapaññā,
pv37:29.2 #
Anaññathā vacanaṁ paṇḍitānaṁ;
pv37:29.3 #
Yahiṁ yahiṁ gacchati puññakammo,
pv37:29.4 #
Tahiṁ tahiṁ modati kāmakāmī.
pv37:30.1 #
Yahiṁ yahiṁ sokapariddavo ca,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.128
pv37:30.2 #
Vadho ca bandho ca parikkileso;
pv37:30.3 #
Tahiṁ tahiṁ gacchati pāpakammo,
pv37:30.4 #
Na muccati duggatiyā kadācī”ti.
pv37:31.1 #
“Sammūḷharūpova jano ahosi,
pv37:31.2 #
Asmiṁ muhutte kalalīkatova;
pv37:31.3 #
Janassimassa tuyhañca kumāra,
pv37:31.4 #
Appaccayo kena nu kho ahosī”ti.
pv37:32.1 #
“Ime ca sirīsavanā tātā,
pv37:32.2 #
Dibbā gandhā surabhī sampavanti;
pv37:32.3 #
Te sampavāyanti imaṁ vimānaṁ,
pv37:32.4 #
Divā ca ratto ca tamaṁ nihantvā.
pv37:33.1 #
Imesañca kho vassasataccayena,
pv37:33.2 #
Sipāṭikā phalati ekamekā;
pv37:33.3 #
Mānussakaṁ vassasataṁ atītaṁ,
pv37:33.4 #
Yadagge kāyamhi idhūpapanno.
pv37:34.1 #
Disvānahaṁ vassasatāni pañca,
pv37:34.2 #
Asmiṁ vimāne ṭhatvāna tātā;
pv37:34.3 #
Āyukkhayā puññakkhayā cavissaṁ,
pv37:34.4 #
Teneva sokena pamucchitosmī”ti.
pv37:35.1 #
“Kathaṁ nu soceyya tathāvidho so,
pv37:35.2 #
Laddhā vimānaṁ atulaṁ cirāya;
pv37:35.3 #
Ye cāpi kho ittaramupapannā,
pv37:35.4 #
Te nūna soceyyuṁ parittapuññā”ti.
pv37:36.1 #
“Anucchaviṁ ovadiyañca me taṁ,
pv37:36.2 #
Yaṁ maṁ tumhe peyyavācaṁ vadetha;
pv37:36.3 #
Tumhe ca kho tātā mayānuguttā,
pv37:36.4 #
Yenicchakaṁ tena paletha sotthin”ti.
pv37:37.1 #
“Gantvā mayaṁ sindhusovīrabhūmiṁ,
pv37:37.2 #
Dhanatthikā uddayaṁ patthayānā;
pv37:37.3 #
Yathāpayogā paripuṇṇacāgā,
pv37:37.4 #
Kāhāma serīsamahaṁ uḷāran”ti.
pv37:38.1 #
“Mā ceva serīsamahaṁ akattha,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.130
pv37:38.2 #
Sabbañca vo bhavissati yaṁ vadetha;
pv37:38.3 #
Pāpāni kammāni vivajjayātha,
pv37:38.4 #
Dhammānuyogañca adhiṭṭhahātha.
pv37:39.1 #
Upāsako atthi imamhi saṅghe,
pv37:39.2 #
Bahussuto sīlavatūpapanno;
pv37:39.3 #
Saddho ca cāgī ca supesalo ca,
pv37:39.4 #
Vicakkhaṇo santusito mutīmā.
pv37:40.1 #
Sañjānamāno na musā bhaṇeyya,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.146
pv37:40.2 #
Parūpaghātāya na cetayeyya;
pv37:40.3 #
Vebhūtikaṁ pesuṇaṁ no kareyya,
pv37:40.4 #
Saṇhañca vācaṁ sakhilaṁ bhaṇeyya.
pv37:41.1 #
Sagāravo sappatisso vinīto,
pv37:41.2 #
Apāpako adhisīle visuddho;
pv37:41.3 #
So mātaraṁ pitarañcāpi jantu,
pv37:41.4 #
Dhammena poseti ariyavutti.
pv37:42.1 #
Maññe so mātāpitūnaṁ kāraṇā,
pv37:42.2 #
Bhogāni pariyesati na attahetu;
pv37:42.3 #
Mātāpitūnañca yo accayena,
pv37:42.4 #
Nekkhammapoṇo carissati brahmacariyaṁ.
pv37:43.1 #
Ujū avaṅko asaṭho amāyo,
pv37:43.2 #
Na lesakappena ca vohareyya;
pv37:43.3 #
So tādiso sukatakammakārī,
pv37:43.4 #
Dhamme ṭhito kinti labhetha dukkhaṁ.
pv37:44.1 #
Taṁ kāraṇā pātukatomhi attanā,
pv37:44.2 #
Tasmā dhammaṁ passatha vāṇijāse;
pv37:44.3 #
Aññatra teniha bhasmī bhavetha,
pv37:44.4 #
Andhākulā vippanaṭṭhā araññe;
pv37:44.5 #
Taṁ khippamānena lahuṁ parena,
pv37:44.6 #
Sukho have sappurisena saṅgamo”ti.
pv37:45.1 #
“Kiṁ nāma so kiñca karoti kammaṁ,
pv37:45.2 #
Kiṁ nāmadheyyaṁ kiṁ pana tassa gottaṁ;
pv37:45.3 #
Mayampi naṁ daṭṭhukāmamha yakkha,
pv37:45.4 #
Yassānukampāya idhāgatosi;
pv37:45.5 #
Lābhā hi tassa yassa tuvaṁ pihesī”ti.
pv37:46.1 #
“Yo kappako sambhavanāmadheyyo,
pv37:46.2 #
Upāsako kocchaphalūpajīvī;
pv37:46.3 #
Jānātha naṁ tumhākaṁ pesiyo so,
pv37:46.4 #
Mā kho naṁ hīḷittha supesalo so”ti.
pv37:47.1 #
“Jānāmase yaṁ tvaṁ pavadesi yakkha,
อ้างอิงพุทธชยันตี 27.132
pv37:47.2 #
Na kho naṁ jānāma sa edisoti;
pv37:47.3 #
Mayampi naṁ pūjayissāma yakkha,
pv37:47.4 #
Sutvāna tuyhaṁ vacanaṁ uḷāran”ti.
pv37:48.1 #
สฺมึ สตฺตมสฺส สุ✎ ร่าง
“Ye keci imasmiṁ satthe manussā,
pv37:48.2 #
นิกฺขิตฺตวคฺค✎ ร่าง
Daharā mahantā athavāpi majjhimā;
pv37:48.3 #
Sabbeva te ālambantu vimānaṁ,
pv37:48.4 #
สฺส ทสมวตฺถุสฺมึ ทฏฺฐพฺพํ) เสริสฺสกเปตวตฺถุ ทุติยํ ฯ✎ ร่าง
Passantu puññānaṁ phalaṁ kadariyā”ti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน