PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 124
‹ กลับ
เรวดีเปตวัตถุ
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 124 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๔๗๐๙ ↗
‹ ข้อ 123
ข้อ 125 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๔] บุรุษคนใช้ของพระยายมราช จะจับนางเรวดีโยนลงไปในอุสสทนรก จึงได้กล่าวว่า แน่ะแม่เรวดีผู้มีธรรมอันแสนจะชั่วช้า จงลุกขึ้น ฯลฯ (พึงดูในเรื่องที่ ๒ แห่งมหารถวรรคที่ ๕ ในวิมานวัตถุ). เปรตตนหนึ่งถามพระมหาโมคคัลลานเถระว่า
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
pv39:21.4
#
—
sāmaṁ diṭṭhamidaṁ mayā”ti.
pv39:22.1
#
—
Iccevaṁ vippalapantiṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 56.153
pv39:22.2
#
—
phandamānaṁ tato tato;
pv39:22.3
#
—
Khipiṁsu niraye ghore,
pv39:22.4
#
อุฏฺเฐหิ เรวเต สุปาปธมฺ
✎ ร่าง
uddhampādaṁ avaṁsiraṁ.
pv39:23.1
#
เม ฯเ
✎ ร่าง
“Ahaṁ pure maccharinī ahosiṁ,
pv39:23.2
#
ปฯ
✎ ร่าง
Paribhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṁ;
pv39:23.3
#
วิมานวตฺถุสฺมึ ปญฺจมสฺส
✎ ร่าง
Vitathena ca sāmikaṁ vañcayitvā,
pv39:23.4
#
มหารถวคฺคสฺส ทุติยวตฺถุสฺมึ ทฏฺฐพฺพํ
✎ ร่าง
Paccāmahaṁ niraye ghorarūpe”ti.
pv39:24.1
#
เรวติเปตวตฺถุ จตุตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Revatīpetavatthu catutthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน