PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 148
‹ กลับ
จูฬวัจจฉเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 148 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๐๔๗ ↗
‹ ข้อ 147
ข้อ 149 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๘] ภิกษุผู้มากไปด้วยความปราโมทย์ในธรรมอันพระพุทธเจ้าทรงประกาศแล้ว พึงบรรลุสันตบทอันเป็นธรรมเข้าไปสงบระงับสังขาร เป็นสุข.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
thag1.11:0.4
#
—
Cūḷavacchattheragāthā
Cūḷavaccha
thag1.11:1.1
#
ปามุชฺชพหุโล ภิกฺขุ
✎ ร่าง
“Pāmojjabahulo bhikkhu,
A monk full of joy
อ้างอิง
พุทธชยันตี 28.8
thag1.11:1.2
#
ธมฺเม พุทฺธปฺปเวทิเต
✎ ร่าง
dhamme buddhappavedite;
in the teaching proclaimed by the Buddha
thag1.11:1.3
#
อธิคจฺเฉ ปทํ สนฺตํ
✎ ร่าง
Adhigacche padaṁ santaṁ,
would realize the peaceful state,
thag1.11:1.4
#
สงฺขารูปสมํ สุขนฺติ ฯ
✎ ร่าง
saṅkhārūpasamaṁ sukhan”ti.
the blissful stilling of conditions.
thag1.11:1.5
#
จูฬวจฺโฉ ๓- เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Cūḷavaccho thero ….
thag1.12:0.1
#
—
Theragāthā 1.12
Verses of the Senior Monks 1.12
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน