PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 150
‹ กลับ
วนวัจฉเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 150 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๐๕๘ ↗
‹ ข้อ 149
ข้อ 151 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๐] ภูเขาทั้งหลายอันล้วนแล้วด้วยหิน มีสีเขียวดังเมฆ ดูรุจิเรกงามดี มี ธารวารีเย็นใสสะอาด ดารดาษไปด้วยแมลงค่อมทอง ภูเขาเหล่า นั้นย่อมทำให้เรารื่นรมย์ใจ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.13:0.3
#
—
Dutiyavagga
Chapter Two
thag1.13:0.4
#
—
Vanavacchattheragāthā
Vanavaccha (1st)
thag1.13:1.1
#
นีลพฺภวณฺณา รุจิรา
✎ ร่าง
“Nīlabbhavaṇṇā rucirā,
Glistening, they look like blue stormclouds,
thag1.13:1.2
#
สีตวารี สุจินฺธรา
✎ ร่าง
sītavārī sucindharā;
with waters cool and streams so clear,
thag1.13:1.3
#
อินฺทโคปกสญฺฉนฺนา
✎ ร่าง
Indagopakasañchannā,
and covered all in ladybugs:
thag1.13:1.4
#
เต เสลา รมยนฺติ มนฺติ ฯ
✎ ร่าง
te selā ramayanti man”ti.
these rocky crags delight me!
thag1.13:1.5
#
วนวจฺโฉ เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Vanavaccho thero ….
thag1.14:0.1
#
—
Theragāthā 1.14
Verses of the Senior Monks 1.14
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน