PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 156
‹ กลับ
กุฬเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 156 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๐๘๙ ↗
‹ ข้อ 155
ข้อ 157 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๖] พวกคนไขน้ำก็ไขน้ำไป ช่างศรก็ดัดลูกศร พวกช่างถากก็ถากไม้ พวกบัณฑิตผู้มีวัตรอันงาม ก็ฝึกฝนตน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
thag1.19:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thag1.19:0.3
#
—
Dutiyavagga
Chapter Two
thag1.19:0.4
#
—
Kulattheragāthā
Kula
thag1.19:1.1
#
อุทกํ หิ นยนฺติ เนตฺติกา
✎ ร่าง
“Udakañhi nayanti nettikā,
Irrigators guide water,
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.265 · ฉัฏฐสังคายนา 56.166
thag1.19:1.2
#
อุสุการา นมยนฺติ เตชนํ
✎ ร่าง
Usukārā namayanti tejanaṁ;
fletchers shape arrows,
thag1.19:1.3
#
ทารุํ นมยนฺติ ตจฺฉกา
✎ ร่าง
Dāruṁ namayanti tacchakā,
carpenters carve timber;
thag1.19:1.4
#
อตฺตานํ ทมยนฺติ สุพฺพตาติ ฯ
✎ ร่าง
Attānaṁ damayanti subbatā”ti.
those true to their vows tame themselves.
thag1.19:1.5
#
กุโฬ เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Kulo thero ….
thag1.20:0.1
#
—
Theragāthā 1.20
Verses of the Senior Monks 1.20
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน