PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 158
‹ กลับ
นิโครธเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 158 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๑๐๖ ↗
‹ ข้อ 157
ข้อ 159 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๘] เราไม่กลัวภัย พระศาสดาของเราทั้งหลายเป็นผู้ฉลาดในธรรมอันไม่ตาย ภัยย่อมไม่ตั้งอยู่ในหนทางใด ภิกษุทั้งหลายย่อมไปโดยหนทางนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
thag1.21:1.1
#
นาหํ ภยสฺส ภายามิ
✎ ร่าง
“Nāhaṁ bhayassa bhāyāmi,
I’m not afraid of fear,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 28.12
thag1.21:1.2
#
สตฺถา โน อมตสฺส โกวิโท
✎ ร่าง
Satthā no amatassa kovido;
for our teacher is expert in freedom from death.
thag1.21:1.3
#
ยตฺถ ภยํ นาวติฏฺฐติ
✎ ร่าง
Yattha bhayaṁ nāvatiṭṭhati,
Mendicants advance by the path
thag1.21:1.4
#
เตน มคฺเคน วชนฺติ ภิกฺขโวติ ฯ
✎ ร่าง
Tena maggena vajanti bhikkhavo”ti.
where no fear remains.
thag1.21:1.5
#
นิโคฺรโธ เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Nigrodho thero ….
thag1.22:0.1
#
—
Theragāthā 1.22
Verses of the Senior Monks 1.22
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน