PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 160
‹ กลับ
โคสาลเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 160 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๑๑๗ ↗
‹ ข้อ 159
ข้อ 161 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๐] เราฉันข้าวมธุปายาสที่พุ่มกอไผ่แล้ว พิจารณาความเกิดและความเสื่อม ไปแห่งขันธ์ทั้งหลายโดยความเคารพ จักกลับไปสู่สานุบรรพตที่เรา เคยอยู่มาแล้ว เจริญวิเวกต่อไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
thag1.23:0.3
#
—
Tatiyavagga
Chapter Three
thag1.23:0.4
#
—
Gosālattheragāthā
Gosāla
thag1.23:1.1
#
อหํ โข เวฬุคุมฺพสฺมึ
✎ ร่าง
“Ahaṁ kho veḷugumbasmiṁ,
I’ll eat honey and milk-rice
อ้างอิง
PTS 5 · สยามรัฐ 26.266 · ฉัฏฐสังคายนา 56.167
thag1.23:1.2
#
ภุตฺวาน มธุปายาสํ
✎ ร่าง
bhutvāna madhupāyasaṁ;
in Veḷugumba.
thag1.23:1.3
#
ปทกฺขิณํ สมฺมสนฺโต
✎ ร่าง
Padakkhiṇaṁ sammasanto,
And then, dexterously probing
thag1.23:1.4
#
ขนฺธานํ อุทยพฺพยํ
✎ ร่าง
khandhānaṁ udayabbayaṁ;
the rise and fall of the aggregates,
thag1.23:1.5
#
สานุํ ปฏิคฺคมิสฺสามิ
✎ ร่าง
Sānuṁ paṭigamissāmi,
I’ll return to my forest hill
thag1.23:1.6
#
วิเวกมนุพฺรูหยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
vivekamanubrūhayan”ti.
and foster seclusion.
thag1.23:1.7
#
โคสาโล เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Gosālo thero ….
thag1.24:0.1
#
—
Theragāthā 1.24
Verses of the Senior Monks 1.24
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน