PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 166
‹ กลับ
หาริตเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 166 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๑๔๔ ↗
‹ ข้อ 165
ข้อ 167 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๖] แน่ะท่านหาริตะ ท่านจงยกตนของท่านขึ้นจากความเกียจคร้าน เหมือนช่างศรยกลูกศรขึ้นดัด ฉะนั้น ท่านจงทำจิตให้ตรงแล้ว ทำลายอวิชชาเสีย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.29:0.3
#
—
Tatiyavagga
Chapter Three
thag1.29:0.4
#
—
Hāritattheragāthā
Hārita (1st)
thag1.29:1.1
#
สมุนฺนมยมตฺตานํ
✎ ร่าง
“Samunnamayamattānaṁ,
Straighten yourself,
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.267
thag1.29:1.2
#
อุสุกาโรว เตชนํ
✎ ร่าง
usukārova tejanaṁ;
like a fletcher straightens an arrow.
thag1.29:1.3
#
จิตฺตํ อุชุํ กริตฺวาน
✎ ร่าง
Cittaṁ ujuṁ karitvāna,
When your mind is upright, Hārita,
thag1.29:1.4
#
อวิชฺชํ ภินฺท ๑- หาริตาติ ฯ
✎ ร่าง
avijjaṁ bhinda hāritā”ti.
break ignorance to bits!
thag1.29:1.5
#
หาริโต เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Hārito thero ….
thag1.30:0.1
#
—
Theragāthā 1.30
Verses of the Senior Monks 1.30
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน