PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 170
‹ กลับ
โสปากเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 170 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๑๗๔ ↗
‹ ข้อ 169
ข้อ 171 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๐] บุคคลพึงมีเมตตาในคนเดียวผู้เป็นที่รัก ฉันใด ภิกษุพึงมีเมตตาในสัตว์ ทั้งปวงในที่ทุกสถาน ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
thag1.33:0.3
#
—
Catutthavagga
Chapter Four
thag1.33:0.4
#
—
Sopākattheragāthā
Sopāka (1st)
thag1.33:1.1
#
ยถาปิ เอกปุตฺตสฺมึ
✎ ร่าง
“Yathāpi ekaputtasmiṁ,
Just as a mother would be good
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.268
thag1.33:1.2
#
ปิยสฺมึ กุสลี สิยา
✎ ร่าง
piyasmiṁ kusalī siyā;
to her beloved only child;
thag1.33:1.3
#
เอวํ สพฺเพสุ ปาเณสุ
✎ ร่าง
Evaṁ sabbesu pāṇesu,
so, to creatures all and everywhere,
thag1.33:1.4
#
สพฺพตฺถ กุสโล สิยาติ ฯ
✎ ร่าง
sabbattha kusalo siyā”ti.
let one be good.
thag1.33:1.5
#
โสปาโก เถโร
✎ ร่าง
… Sopāko thero ….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน