PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 174
‹ กลับ
กุมาปุตตเถรสหายกเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 174 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๑๙๕ ↗
‹ ข้อ 173
ข้อ 175 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๔] ภิกษุทั้งหลายไม่สำรวมกาย วาจา ใจ พากันเที่ยวไปสู่ชนบท ต่างๆ ทอดทิ้งสมาธิ การเที่ยวไปสู่แคว้นต่างๆ จักสำเร็จ ประโยชน์อะไรเล่า เพราะฉะนั้น ภิกษุพึงกำจัดความแข่งดี อย่าให้ มิจฉาวิตกและกิเลสมีตัณหาเป็นต้นครอบงำ พึงเจริญฌาน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
thag1.37:0.3
#
—
Catutthavagga
Chapter Four
thag1.37:0.4
#
—
Kumāputtasahāyakattheragāthā
Kumāputtasahāyaka
thag1.37:1.1
#
นานาชนปทํ ยนฺติ
✎ ร่าง
“Nānājanapadaṁ yanti,
Some travel to different countries,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 28.18
thag1.37:1.2
#
วิจรนฺตา อสญฺญตา
✎ ร่าง
Vicarantā asaññatā;
wandering undisciplined.
thag1.37:1.3
#
สมาธิญฺจ วิราเธนฺติ
✎ ร่าง
Samādhiñca virādhenti,
If they lose their meditation,
thag1.37:1.4
#
กึสุ รฏฺฐจริยา กริสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
Kiṁsu raṭṭhacariyā karissati;
what will such rotten conduct achieve?
thag1.37:1.5
#
ตสฺมา วิเนยฺย สารมฺภํ
✎ ร่าง
Tasmā vineyya sārambhaṁ,
So you should dispel aggression,
thag1.37:1.6
#
ฌาเยยฺย อปุรกฺขโตติ ฯ
✎ ร่าง
Jhāyeyya apurakkhato”ti.
practicing absorption undistracted.
thag1.37:1.7
#
กุมาปุตฺตตฺเถรสฺส สหายโก เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Kumāputtattherassa sahāyako thero ….
thag1.38:0.1
#
—
Theragāthā 1.38
Verses of the Senior Monks 1.38
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน