‹ กลับ
อุชชยเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 184 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๒๕๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๔] ข้าแต่พระพุทธเจ้าผู้แกล้วกล้า ข้าพระองค์ขอนอบน้อมแด่พระองค์ พระองค์เป็นผู้หลุดพ้นแล้วจากสิ่งทั้งปวง เมื่อข้าพระองค์อยู่ในพระ บัญชาของพระองค์ จึงเป็นผู้ไม่มีอาสวะ อยู่เป็นสุขสำราญ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.47:0.3 #
Pañcamavagga
Chapter Five
thag1.47:0.4 #
Ujjayattheragāthā
Ujjaya
thag1.47:1.1 #
นโม เต พุทฺธวีรตฺถุ✎ ร่าง
“Namo te buddha vīratthu,
Homage to you, O Buddha, O hero,
อ้างอิงPTS 8 · ฉัฏฐสังคายนา 56.172
thag1.47:1.2 #
วิปฺปมุตฺโตสิ สพฺพธิ✎ ร่าง
vippamuttosi sabbadhi;
freed in every way!
thag1.47:1.3 #
ตุยฺหาปทาเน วิหรํ✎ ร่าง
Tuyhāpadāne viharaṁ,
Meditating in the fruits of your practice,
thag1.47:1.4 #
วิหรามิ อนาสโวติ ฯ✎ ร่าง
viharāmi anāsavo”ti.
I live without defilements.
thag1.47:1.5 #
อุชฺชโย เถโร ฯ✎ ร่าง
… Ujjayo thero ….
thag1.48:0.1 #
Theragāthā 1.48
Verses of the Senior Monks 1.48
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน