PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 194
‹ กลับ
กุฏิวิหารีเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 194 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๐๘ ↗
‹ ข้อ 193
ข้อ 195 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๔] กุฎีนี้เป็นกุฎีเก่า ท่านปรารถนากุฎีใหม่ ก็จงละความหวังในกุฎีใหม่เสีย ดูกรภิกษุ กุฎีใหม่นำทุกข์มาให้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.57:0.3
#
—
Chaṭṭhavagga
Chapter Six
thag1.57:0.4
#
—
Dutiyakuṭivihārittheragāthā
Kuṭivihārin (2nd)
thag1.57:1.1
#
อยมาหุ ปุราณิยา กุฏิกา
✎ ร่าง
“Ayamāhu purāṇiyā kuṭi,
This was your old hut,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 28.26
thag1.57:1.2
#
อญฺญํ ปตฺถยเส นวํ กุฏึ
✎ ร่าง
Aññaṁ patthayase navaṁ kuṭiṁ;
but you still want a new hut.
thag1.57:1.3
#
อาสํ กุฏิยา วิราชย
✎ ร่าง
Āsaṁ kuṭiyā virājaya,
Let go of hope for a hut, monk!
thag1.57:1.4
#
ทุกฺขา ภิกฺขุ ปุน นวา กุฏีติ ฯ
✎ ร่าง
Dukkhā bhikkhu puna navā kuṭī”ti.
A new hut will only bring more suffering.
thag1.57:1.5
#
กุฏิวิหารี ๒- เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Dutiyakuṭivihāritthero ….
thag1.58:0.1
#
—
Theragāthā 1.58
Verses of the Senior Monks 1.58
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน