‹ กลับ
เอกุทนิยเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 205 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๓๖๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๐๕] ความโศกทั้งหลายย่อมไม่มีแก่ภิกษุผู้มีจิตมั่น ไม่ประมาท เป็นมุนี ศึกษา ในคลองแห่งโมไนย ผู้คงที่ ผู้สงบระงับ มีสติทุกเมื่อ.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.68:0.3 #
Sattamavagga
Chapter Seven
thag1.68:0.4 #
Ekudāniyattheragāthā
Ekudāniya
thag1.68:1.1 #
อธิเจตโส อปฺปมชฺชโต✎ ร่าง
“Adhicetaso appamajjato,
A sage of higher consciousness, diligent,
thag1.68:1.2 #
มุนิโน โมนปเถสุ สิกฺขโต✎ ร่าง
Munino monapathesu sikkhato;
training in the ways of sagacity:
thag1.68:1.3 #
โสภา น ภวนฺติ ตาทิโน✎ ร่าง
Sokā na bhavanti tādino,
there are no sorrows for the unaffected,
thag1.68:1.4 #
อุปสนฺตสฺส สทา สตีมโตติ ฯ✎ ร่าง
Upasantassa sadā satīmato”ti.
calm and ever mindful.
thag1.68:1.5 #
เอกุทานิโย เถโร ฯ✎ ร่าง
… Ekudāniyo thero ….
thag1.69:0.1 #
Theragāthā 1.69
Verses of the Senior Monks 1.69
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน