PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 214
‹ กลับ
หัตถาโรหปุตตเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 214 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๒๓ ↗
‹ ข้อ 213
ข้อ 215 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๑๔] แต่ก่อน จิตนี้เคยจาริกไปในอารมณ์ต่างๆ ตามความปรารถนา ตามความ ต้องการ ตามความสบาย วันนี้ เราจักข่มจิตนั้นโดยอุบายอันชอบ เหมือนนายควาญช้างผู้ฉลาด ข่มขี่ช้างผู้ซับมันไว้ได้ด้วยขอ ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (7 ประโยค)
thag1.77:0.3
#
—
Aṭṭhamavagga
Chapter Eight
thag1.77:0.4
#
—
Hatthārohaputtattheragāthā
Hatthārohaputta
thag1.77:1.1
#
อิทํ ปุเร จิตฺตมจาริ จาริกํ
✎ ร่าง
“Idaṁ pure cittamacāri cārikaṁ,
In the past my mind wandered
อ้างอิง
PTS 12 · พุทธชยันตี 28.34
thag1.77:1.2
#
เยนิจฺฉกํ ยตฺถกามํ ยถาสุขํ
✎ ร่าง
Yenicchakaṁ yatthakāmaṁ yathāsukhaṁ;
how it wished, where it liked, as it pleased.
thag1.77:1.3
#
ตทชฺชหํ นิคฺคหิสฺสามิ โยนิโส
✎ ร่าง
Tadajjahaṁ niggahessāmi yoniso,
Now I’ll carefully guide it,
thag1.77:1.4
#
หตฺถึ ปภินฺนํ วิย องฺกุสคฺคาโหติ ฯ
✎ ร่าง
Hatthippabhinnaṁ viya aṅkusaggaho”ti.
as a trainer with a hook guides a rutting elephant.
thag1.77:1.5
#
หตฺถาโรหปุตฺโต เถโร
✎ ร่าง
… Hatthārohaputto thero ….
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน