‹ กลับ
อุคคเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 217 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๓๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๗] กรรมใดที่เราได้ทำไว้แล้ว น้อยหรือมากก็ตาม กรรมทั้งหมดนั้นสิ้นไป แล้ว บัดนี้ การเกิดในภพใหม่ไม่มี. ๑. พระวัจฉปาลเถระ ๒. พระอาตุมเถระ ๓. พระมาณวเถระ ๔. พระสุยามนเถระ ๕. พระสุสารทเถระ ๖. พระปิยัญชหเถระ ๗. พระหัตถาโรหปุตตเถระ ๘. พระเมณฑสิรเถระ ๙. พระรักขิตเถระ ๑๐. พระอุคคเถระ.
เทียบรายประโยค (19 ประโยค)
thag1.80:0.3 #
Aṭṭhamavagga
Chapter Eight
thag1.80:0.4 #
Uggattheragāthā
Ugga
thag1.80:1.1 #
ยํ มยา ปกตํ กมฺมํ✎ ร่าง
“Yaṁ mayā pakataṁ kammaṁ,
Any deeds I have done,
thag1.80:1.2 #
อปฺปํ วา ยทิ วา พหุํ✎ ร่าง
appaṁ vā yadi vā bahuṁ;
a little or a lot,
thag1.80:1.3 #
สพฺพเมตํ ปริกฺขีณํ✎ ร่าง
Sabbametaṁ parikkhīṇaṁ,
are all completely exhausted:
thag1.80:1.4 #
นตฺถิทานิ ปุนพฺภโวติ ฯ✎ ร่าง
natthi dāni punabbhavo”ti.
now there’ll be no more future lives.
thag1.80:1.5 #
อุคฺโค เถโร✎ ร่าง
… Uggo thero …
thag1.80:1.6 #
ฯ อ✎ ร่าง
vaggo aṭṭhamo.
thag1.80:2.0 #
ุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
thag1.80:2.1 #
วจฺฉปาโล จ โย เถโร✎ ร่าง
Vacchapālo ca yo thero,
thag1.80:2.2 #
อาตุโม มาณโว อิสิ✎ ร่าง
ātumo māṇavo isi;
thag1.80:2.3 #
สุยามโน สุสารโท✎ ร่าง
Suyāmano susārado,
thag1.80:2.4 #
เถโร โย จ ปิยญฺชโห✎ ร่าง
thero yo ca piyañjaho;
thag1.80:2.5 #
อาโรหปุตฺโต เมณฺฑสิโร✎ ร่าง
Ārohaputto meṇḍasiro,
thag1.80:2.6 #
รกฺขิโต อุคฺคสวฺหโยติ ฯ วคฺโค อฏฺฐโม ฯ✎ ร่าง
rakkhito uggasavhayoti.
thag1.81:0.1 #
เถรคาถาย✎ ร่าง
Theragāthā 1.81
Verses of the Senior Monks 1.81
thag1.81:0.2 #
เอกนิปาตสฺส✎ ร่าง
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thag1.81:0.3 #
นวมวคฺโค✎ ร่าง
Navamavagga
Chapter Nine
thag1.81:0.4 #
Samitiguttattheragāthā
Samitigutta
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน