‹ กลับ
ปวิฏฐเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 224 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๔๘๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๒๔] เราเห็นเบญจขันธ์ตามความจริงได้แล้ว ทำลายภพทั้งปวงได้แล้ว ชาติ สงสารสิ้นแล้ว บัดนี้ ภพใหม่ไม่มี.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.87:0.3 #
Navamavagga
Chapter Nine
thag1.87:0.4 #
Paviṭṭhattheragāthā
Paviṭṭha
thag1.87:1.1 #
ขนฺธา ทิฏฺฐา ยถาภูตํ✎ ร่าง
“Khandhā diṭṭhā yathābhūtaṁ,
The aggregates are seen as they truly are;
อ้างอิงพุทธชยันตี 28.38
thag1.87:1.2 #
ภวา สพฺเพ ปทาลิตา✎ ร่าง
bhavā sabbe padālitā;
all rebirths are shattered;
thag1.87:1.3 #
วิกฺขีโณ ชาติสํสาโร✎ ร่าง
Vikkhīṇo jātisaṁsāro,
transmigration through births is finished;
thag1.87:1.4 #
นตฺถิทานิ ปุนพฺภโวติ ฯ✎ ร่าง
natthi dāni punabbhavo”ti.
now there’ll be no more future lives.
thag1.87:1.5 #
ปวิฏฺโฐ ๑- เถโร ฯ✎ ร่าง
… Paviṭṭho thero ….
thag1.88:0.1 #
Theragāthā 1.88
Verses of the Senior Monks 1.88
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน