PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 228
‹ กลับ
ปริปุณณกเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 228 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๐๘ ↗
‹ ข้อ 227
ข้อ 229 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๒๘] สุธาโภชน์มีรสตั้งร้อย ที่เราบริโภคในวันนี้ ก็ไม่เหมือนอมตะที่เราได้ บริโภค พระธรรมที่พระพุทธเจ้าผู้โคดม ทรงเห็นซึ่งธรรมหาประมาณมิได้ ทรงแสดงไว้แล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
thag1.91:1.1
#
น ตถามตํ สตรสํ
✎ ร่าง
“Na tathā mataṁ satarasaṁ,
What I consumed today is considered better
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 56.181 · พุทธชยันตี 28.40
thag1.91:1.2
#
สุธนฺนํ ยํ มยชฺช ปริภุตฺตํ
✎ ร่าง
Sudhannaṁ yaṁ mayajja paribhuttaṁ;
than delicious grain of a hundred flavors—
thag1.91:1.3
#
อปริมิตทสฺสินา โคตเมน
✎ ร่าง
Aparimitadassinā gotamena,
the Dhamma taught by the Buddha,
thag1.91:1.4
#
พุทฺเธน เทสิโต ธมฺโมติ ฯ
✎ ร่าง
Buddhena desito dhammo”ti.
Gotama of infinite vision.
thag1.91:1.5
#
ปริปุณฺณโก เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Paripuṇṇako thero ….
thag1.92:0.1
#
—
Theragāthā 1.92
Verses of the Senior Monks 1.92
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน