‹ กลับ
โสณทินนาวิมาน
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 23 · ขุ.วิ. ๒๖/๖๙๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๓] พระมหาโมคคัลลานเถระ ได้สอบถามนางเทพธิดาตนหนึ่งด้วยคาถา ความว่า ดูกรแม่เทพธิดา ท่านมีวรรณะงามยิ่งนัก มีรัศมีส่องสว่างไสวไป ทั่วทุกทิศ สถิตอยู่เหมือนดาวประกายพฤกษ์ เพราะทำบุญอะไรไว้ ท่านจึง มีผิวพรรณงามเช่นนี้ เพราะทำบุญอะไรไว้ อิฐผลสำเร็จแก่ท่านในวิมานนี้ และโภคทรัพย์อันเป็นที่รักแห่งใจทุกสิ่งทุกอย่างจึงเกิดขึ้นแก่ท่าน แน่ะ แม่เทพธิดาผู้มีอานุภาพมาก อาตมาขอถามท่าน เมื่อท่านยังเป็นมนุษย์ ได้กระทำบุญสิ่งใดไว้ และเพราะบุญกรรมอะไร ท่านจึงมีอานุภาพรุ่งเรือง ถึงเพียงนี้ และมีรัศมีสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ? นางเทพธิดานั้น อันพระโมคคัลลานเถระถามแล้ว มีความปลาบปลื้มใจ ได้พยากรณ์ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามนั้นว่า ดิฉันเป็นอุบาสิกาอยู่ใน พระนครนาลันทา ชนชาวนาลันทานครรู้จักดิฉันว่า โสณทินนาเป็น ผู้สมบูรณ์ด้วยศรัทธาและศีล ยินดีแล้วในทานบริจาคเสมอ ได้ถวายผ้า นุ่งห่ม ภัตตาหาร เสนาสนะ และประทีปพร้อมด้วยเชื้อ ในพระอริยเจ้า ผู้มีจิตเที่ยงธรรมเป็นอันมาก ด้วยจิตอันผ่องใส ดิฉันได้เข้ารักษา อุโบสถศีลอันประกอบด้วยองค์ ๘ ประการ ทุกวัน ๑๔-๑๕ ค่ำ และ วัน ๘ ค่ำ แห่งปักษ์ และตลอดปาฏิหาริยปักษ์ด้วย เป็นผู้สำรวมด้วย ดีในองค์ศีลทุกเมื่อ เป็นผู้งดเว้นจากปาณาติบาต เว้นห่างไกลจาก อทินนาทาน และการประพฤติผิดในกาม สำรวมจากมุสาวาท และจาก การดื่มน้ำเมา ดิฉันเป็นอุบาสิกาของพระสมณโคดมผู้มีพระจักษุ และ พระเกียรติยศ เป็นผู้ยินดีในสิกขาบททั้ง ๕ มีปัญญาเฉลียวฉลาดใน อริยสัจ ดิฉันจึงมีรัศมีงามเช่นนี้ ฯลฯ และมีรัศมีสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญนั้น.
เทียบรายประโยค (45 ประโยค)
vv23:0.4 #
6. Soṇadinnāvimānavatthu
vv23:1.1 #
อภิกฺกนฺเตน วณฺเณน✎ ร่าง
“Abhikkantena vaṇṇena,
vv23:1.2 #
ยา ตฺวํ ติฏฺฐสิ เทวเต✎ ร่าง
yā tvaṁ tiṭṭhasi devate;
vv23:1.3 #
โอภาเสนฺตี ทิสา สพฺพา✎ ร่าง
Obhāsentī disā sabbā,
vv23:1.4 #
โอสธี วิย ตารกา✎ ร่าง
osadhī viya tārakā.
vv23:2.1 #
เกน เตตาทิโส วณฺโณ✎ ร่าง
Kena tetādiso vaṇṇo,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.34
vv23:2.2 #
เกน เต อิธมิชฺฌติ✎ ร่าง
kena te idha mijjhati;
vv23:2.3 #
อุปฺปชฺชนฺติ จ เต โภคา✎ ร่าง
Uppajjanti ca te bhogā,
vv23:2.4 #
เย เกจิ มนโส ปิยา✎ ร่าง
ye keci manaso piyā.
vv23:3.1 #
ปุจฺฉามิ ตํ เทวิ มหานุภาเว✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ devi mahānubhāve,
vv23:3.2 #
มนุสฺสภูตา กิมกาสิ ปุญฺญํ✎ ร่าง
Manussabhūtā kimakāsi puññaṁ;
vv23:3.3 #
เกนาสิ เอวญฺชลิตานุภาวา✎ ร่าง
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvā,
vv23:3.4 #
วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ✎ ร่าง
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv23:4.1 #
สา เทวตา อตฺตมนา✎ ร่าง
Sā devatā attamanā,
vv23:4.2 #
โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา✎ ร่าง
moggallānena pucchitā;
vv23:4.3 #
ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิยากาสิ✎ ร่าง
Pañhaṁ puṭṭhā viyākāsi,
vv23:4.4 #
ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ✎ ร่าง
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
vv23:5.1 #
โสณทินฺนาติ มํ อญฺญึสุ✎ ร่าง
“Soṇadinnāti maṁ aññaṁsu,
อ้างอิงพุทธชยันตี 26.48
vv23:5.2 #
นาลนฺทายํ อุปาสิกา✎ ร่าง
nāḷandāyaṁ upāsikā;
vv23:5.3 #
สทฺธาสีเลน สมฺปนฺนา✎ ร่าง
Saddhā sīlena sampannā,
vv23:5.4 #
สํวิภาครตา สทา✎ ร่าง
saṁvibhāgaratā sadā.
vv23:6.1 #
อจฺฉาทนญฺจ ภตฺตญฺจ✎ ร่าง
Acchādanañca bhattañca,
vv23:6.2 #
เสนาสนํ ปทีปิยํ✎ ร่าง
senāsanaṁ padīpiyaṁ;
vv23:6.3 #
อทาสึ อุชุภูเตสุ✎ ร่าง
Adāsiṁ ujubhūtesu,
vv23:6.4 #
วิปฺปสนฺเนน เจตสา✎ ร่าง
vippasannena cetasā.
vv23:7.1 #
จาตุทฺทสึ ปญฺจทสึ✎ ร่าง
Cātuddasiṁ pañcadasiṁ,
vv23:7.2 #
ยา จ ปกฺขสฺส อฏฺฐมี✎ ร่าง
yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
vv23:7.3 #
ปาฏิหาริยปกฺขญฺจ✎ ร่าง
Pāṭihāriyapakkhañca,
vv23:7.4 #
อฏฺฐงฺคสุสมาคตํ✎ ร่าง
aṭṭhaṅgasusamāgataṁ.
vv23:8.1 #
อุโปสถํ อุปวสึ✎ ร่าง
Uposathaṁ upavasissaṁ,
vv23:8.2 #
สทา สีเล สุสํวุตา✎ ร่าง
sadā sīlesu saṁvutā;
vv23:8.3 #
Saññamā saṁvibhāgā ca,
vv23:8.4 #
vimānaṁ āvasāmahaṁ.
vv23:9.1 #
ปาณาติปาตา วิรตา✎ ร่าง
Pāṇātipātā viratā,
vv23:9.2 #
มุสาวาทา จ ๑- สญฺญตา✎ ร่าง
musāvādā ca saññatā;
vv23:9.3 #
เถยฺยา จ อติจารา จ✎ ร่าง
Theyyā ca aticārā ca,
vv23:9.4 #
มชฺชปานา จ อารกา✎ ร่าง
majjapānā ca ārakā.
vv23:10.1 #
ปญฺจสิกฺขาปเท รตา✎ ร่าง
Pañcasikkhāpade ratā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.22
vv23:10.2 #
อริยสจฺจาน โกวิทา✎ ร่าง
ariyasaccāna kovidā;
vv23:10.3 #
อุปาสิกา จกฺขุมโต✎ ร่าง
Upāsikā cakkhumato,
vv23:10.4 #
โคตมสฺส ยสสฺสิโน✎ ร่าง
gotamassa yasassino.
vv23:11.1 #
เตน เมตาทิโส วณฺโณ✎ ร่าง
Tena metādiso vaṇṇo,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.35
vv23:11.2 #
เป✎ ร่าง
…pe…
vv23:11.3 #
วณฺโณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ✎ ร่าง
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv23:12.1 #
โสณทินฺนาวิมานํ ฉฏฺฐํ ฯ✎ ร่าง
Soṇadinnāvimānaṁ chaṭṭhaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน