PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 234
‹ กลับ
ติสสเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 234 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๓๖ ↗
‹ ข้อ 233
ข้อ 235 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๓๔] เราได้สละภาชนะทองคำ มีน้ำหนักประมาณ ๑๐๐ ปละ วิจิตรด้วยลวดลาย ตั้งร้อยชนิด มาถือเอาบาตรดิน นี้เป็นการอภิเษกครั้งที่สองของเรา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.97:0.3
#
—
Dasamavagga
Chapter Ten
thag1.97:0.4
#
—
Tissattheragāthā
Tissa (2nd)
thag1.97:1.1
#
หิตฺวา สตปลํ กํสํ
✎ ร่าง
“Hitvā satapalaṁ kaṁsaṁ,
Giving up a hundred ounces of bronze,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 28.42
thag1.97:1.2
#
โสวณฺณํ สตราชิกํ
✎ ร่าง
Sovaṇṇaṁ satarājikaṁ;
and a hundred grains of gold,
thag1.97:1.3
#
อคฺคหึ มตฺติกาปตฺตํ
✎ ร่าง
Aggahiṁ mattikāpattaṁ,
I took a bowl made of clay:
thag1.97:1.4
#
อิทํ ทุติยาภิเสจนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Idaṁ dutiyābhisecanan”ti.
this is my second initiation.
thag1.97:1.5
#
ติสฺโส เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Tisso thero ….
thag1.98:0.1
#
—
Theragāthā 1.98
Verses of the Senior Monks 1.98
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน