PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 245
‹ กลับ
ธรรมสฏปิตุเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 245 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๙๒ ↗
‹ ข้อ 244
ข้อ 246 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๕] เรามีอายุ ๑๒๐ ปี จึงออกบวชเป็นบรรพชิต ได้บรรลุวิชชา ๓ แล้ว บำเพ็ญกิจในพระพุทธศาสนาเสร็จแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.108:0.3
#
—
Ekādasamavagga
Chapter Eleven
thag1.108:0.4
#
—
Dhammasavapituttheragāthā
Dhammasavapitu
thag1.108:1.1
#
ส วีสํวสฺสสติโก
✎ ร่าง
“Sa vīsavassasatiko,
At 120 years old
thag1.108:1.2
#
ปพฺพชึ อนคาริยํ
✎ ร่าง
pabbajiṁ anagāriyaṁ;
I went forth to homelessness.
thag1.108:1.3
#
ติสฺโส วิชฺชา อนุปฺปตฺตา
✎ ร่าง
Tisso vijjā anuppattā,
I’ve attained the three knowledges
thag1.108:1.4
#
กตํ พุทฺธสฺส สาสนนฺติ ฯ
✎ ร่าง
kataṁ buddhassa sāsanan”ti.
and fulfilled the Buddha’s instructions.
thag1.108:1.5
#
ธมฺมสฏปิตุเถโร ๒- ฯ
✎ ร่าง
… Dhammasavapitu thero ….
thag1.109:0.1
#
—
Theragāthā 1.109
Verses of the Senior Monks 1.109
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน