PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 246
‹ กลับ
สังฆรักขิตเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 246 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๕๙๖ ↗
‹ ข้อ 245
ข้อ 247 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๔๖] ภิกษุผู้อยู่ในที่สงัดนี้ เห็นจะไม่คำนึงถึงคำสอนของพระศาสดา ผู้ทรง อนุเคราะห์สัตว์โลกด้วยประโยชน์อย่างเยี่ยมเป็นแน่ จึงไม่สำรวมอินทรีย์ เหมือนแม่เนื้อลูกอ่อนในป่าฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.109:0.3
#
—
Ekādasamavagga
Chapter Eleven
thag1.109:0.4
#
—
Saṅgharakkhitattheragāthā
Saṅgharakkhita
thag1.109:1.1
#
น นูนายํ ปรมหิตานุกมฺปิโน
✎ ร่าง
“Na nūnāyaṁ paramahitānukampino,
Even on retreat he doesn’t heed the counsel
อ้างอิง
PTS 16
thag1.109:1.2
#
รโหคโต อนุวิคเณติ สาสนํ
✎ ร่าง
Rahogato anuvigaṇeti sāsanaṁ;
of the one with supreme compassion for his welfare.
thag1.109:1.3
#
ตถา หยํ วีหรติ ปากตินฺทฺริโย
✎ ร่าง
Tathāhayaṁ viharati pākatindriyo,
He lives with unrestrained faculties,
thag1.109:1.4
#
มิคี ยถา ตรุณชาติกา วเนติ ฯ
✎ ร่าง
Migī yathā taruṇajātikā vane”ti.
like a young deer in the woods.
thag1.109:1.5
#
สงฺฆรกฺขิโต เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Saṅgharakkhito thero ….
thag1.110:0.1
#
—
Theragāthā 1.110
Verses of the Senior Monks 1.110
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน