‹ กลับ
อิสิทัตตเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 257 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๕๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๕๗] เบญจขันธ์ข้าพระองค์กำหนดรู้แล้ว ตัดรากขาดแล้ว ตั้งอยู่ ข้าพระองค์ บรรลุถึงความสิ้นทุกข์แล้ว บรรลุความสิ้นอาสวะแล้ว. ๑. พระเชนตเถระ ๒. พระวัจฉโคตตเถระ ๓. พระวนวัจฉเถระ ๔. พระอธิมุตตเถระ ๕. พระมหานามเถระ ๖. พระปาราปริยเถระ ๗. พระยสเถระ ๘. พระกิมพิลเถระ ๙. พระวัชชีปุตตเถระ ๑๐. พระอิสิทัตตเถระ. พระสังคีติกาจารย์ผู้หวังประโยชน์ส่วนใหญ่ ได้รวบรวมพระเถระผู้ทำกิจเสร็จแล้ว หาอาสวะมิได้ มีจำนวน ๑๒๐ องค์ไว้ในเอกกนิบาต.
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
thag1.120:0.3 #
Dvādasamavagga
Chapter Twelve
thag1.120:0.4 #
Isidattattheragāthā
Isidatta
thag1.120:1.1 #
ปญฺจกฺขนฺธา ปริญฺญาตา✎ ร่าง
“Pañcakkhandhā pariññātā,
The five aggregates are fully understood,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.287
thag1.120:1.2 #
ติฏฺฐนฺติ ฉินฺนมูลกา✎ ร่าง
tiṭṭhanti chinnamūlakā;
they remain, but their root is cut.
thag1.120:1.3 #
ทุกฺขกฺขโย อนุปฺปตฺโต✎ ร่าง
Dukkhakkhayo anuppatto,
I have reached the end of suffering
thag1.120:1.4 #
ปตฺโต เม อาสวกฺขโยติ ฯ✎ ร่าง
patto me āsavakkhayo”ti.
and attained the ending of defilements.
thag1.120:1.5 #
อิสิทตฺโต เถโร✎ ร่าง
… Isidatto thero …
thag1.120:1.6 #
ฯ อ✎ ร่าง
vaggo dvādasamo.
thag1.120:2.0 #
ุทฺทานํ✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
thag1.120:2.1 #
เชนฺโต จ วจฺฉโคตฺโต จ✎ ร่าง
Jento ca vacchagotto ca,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.187
thag1.120:2.2 #
วจฺโฉ จ นาคสวฺหโย✎ ร่าง
vaccho ca vanasavhayo;
thag1.120:2.3 #
อธิมุตฺโต มหานาโม✎ ร่าง
Adhimutto mahānāmo,
thag1.120:2.4 #
ปาราปริโย ยโสปิ จ✎ ร่าง
pārāpariyo yasopi ca;
thag1.120:2.5 #
กิมฺพิโล วชฺชิปุตฺโต จ✎ ร่าง
Kimilo vajjiputto ca,
thag1.120:2.6 #
อิสิทตฺโต มหายโสติ ฯ ท✎ ร่าง
isidatto mahāyasoti.
thag1.120:2.7 #
ฺวาทสโม วคฺโค ฯ✎ ร่าง
Ekakanipāto niṭṭhito.
thag1.120:3.0 #
ตตฺรุทฺทานํ ภวติ ฯ✎ ร่าง
Tatruddānaṁ
thag1.120:3.1 #
วีสุตฺตรสตํ เถรา✎ ร่าง
Vīsuttarasataṁ therā,
thag1.120:3.2 #
กตกิจฺจา อนาสวา✎ ร่าง
katakiccā anāsavā;
thag1.120:3.3 #
เอกเกว นิปาตมฺหิ✎ ร่าง
Ekakeva nipātamhi,
thag1.120:3.4 #
สุสงฺคีตา มเหสิภีติ ฯ✎ ร่าง
susaṅgītā mahesibhīti.
thag2.1:0.1 #
เอกนิปาโต นิฏฺฐิโต ----------- ทุกนิปาโต เถรคาถาย✎ ร่าง
Theragāthā 2.1
Verses of the Senior Monks 2.1
thag2.1:0.2 #
ทุกนิปาตสฺส✎ ร่าง
Dukanipāta
The Book of the Twos
thag2.1:0.3 #
ปฐมวคฺ✎ ร่าง
Paṭhamavagga
Chapter One
thag2.1:0.4 #
Uttarattheragāthā
Uttara (1st)
thag2.1:1.1 #
โค✎ ร่าง
“Natthi koci bhavo nicco,
No life is permanent,
อ้างอิงPTS 18 · ฉัฏฐสังคายนา 56.188 · พุทธชยันตี 28.52
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน