‹ กลับ
วัลลิยเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 260 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๙๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖๐] วานรเข้าไปอยู่ในกระท่อมมีประตู ๕ ประตู พยายามเวียนเข้าออกทาง ประตูนั้นเนืองๆ จงหยุดนิ่งนะเจ้าลิง อย่าวิ่งไปดังกาลก่อนเลย เราจับ เจ้าไว้ได้ด้วยปัญญาแล้ว เจ้าจักไปไกลไม่ได้ละ.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
thag2.3:0.3 #
Paṭhamavagga
Chapter One
thag2.3:0.4 #
Valliyattheragāthā
Valliya (2nd)
thag2.3:1.1 #
มกฺกโฏ ปญฺจทฺวารายํ✎ ร่าง
“Makkaṭo pañcadvārāyaṁ,
A monkey went up to the little hut
thag2.3:1.2 #
กุฏิกายํ ปสกฺขิย✎ ร่าง
kuṭikāyaṁ pasakkiya;
with five doors.
thag2.3:1.3 #
ทฺวาเรน อนุปริเยติ✎ ร่าง
Dvārena anupariyeti,
He circles around, knocking
thag2.3:1.4 #
ฆฏฺฏยนฺโต มุหุํ มุหุํ ฯ✎ ร่าง
ghaṭṭayanto muhuṁ muhuṁ.
on each door, again and again.
thag2.3:2.1 #
ติฏฺฐ มกฺกฏ มา ธาวิ✎ ร่าง
Tiṭṭha makkaṭa mā dhāvi,
Stand still monkey, don’t run!
thag2.3:2.2 #
น หิ เต ตํ ยถา ปุเร✎ ร่าง
na hi te taṁ yathā pure;
Things are different now;
thag2.3:2.3 #
นิคฺคหิโตสิ ปญฺญาย✎ ร่าง
Niggahītosi paññāya,
you’ve been caught by wisdom—
thag2.3:2.4 #
เนว ๓- ทูรํ คมิสฺสสีติ ฯ✎ ร่าง
neva dūraṁ gamissatī”ti.
you won’t go far.
thag2.3:2.5 #
วลฺลิโย เถโร ฯ✎ ร่าง
… Valliyo thero ….
thag2.4:0.1 #
Theragāthā 2.4
Verses of the Senior Monks 2.4
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน