‹ กลับ
คังคาตีริยเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 261 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๖๙๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๖๑] เราทำกระท่อมด้วยใบตาล ๓ ใบ ที่ริมฝั่งแม่น้ำคงคา บาตรของเราเหมือน ดังหม้อสำหรับตักน้ำรดศพ และจีวรของเราเป็นดังผ้าคลุกฝุ่น ในระหว่าง ๒ พรรษา เราพูดเพียงคำเดียวเท่านั้น ในภายในพรรษาที่ ๓ เราทำลาย กองความมืด คืออวิชชาได้แล้ว.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
thag2.4:0.3 #
Paṭhamavagga
Chapter One
thag2.4:0.4 #
Gaṅgātīriyattheragāthā
Gaṅgātīriya
thag2.4:1.1 #
ติณฺณํ เม ตาลปตฺตานํ✎ ร่าง
“Tiṇṇaṁ me tālapattānaṁ,
My hut on the bank of the Ganges
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.189 · พุทธชยันตี 28.54
thag2.4:1.2 #
คงฺคาตีเร กุฏี กตา✎ ร่าง
gaṅgātīre kuṭī katā;
is made from three palm leaves.
thag2.4:1.3 #
ฉวสิตฺโตว เม ปตฺโต✎ ร่าง
Chavasittova me patto,
My alms-bowl is a funeral pot,
thag2.4:1.4 #
ปํสุกูลญฺจ จีวรํ ฯ✎ ร่าง
paṁsukūlañca cīvaraṁ.
my robe is cast-off rags.
thag2.4:2.1 #
ทฺวินฺนํ อนฺตรวสฺสานํ✎ ร่าง
Dvinnaṁ antaravassānaṁ,
In my first two rainy seasons
thag2.4:2.2 #
เอกวาจา เม ภาสิตา✎ ร่าง
ekā vācā me bhāsitā;
I spoke only one word.
thag2.4:2.3 #
ตติเย อนฺตรวสฺสมฺหิ✎ ร่าง
Tatiye antaravassamhi,
In my third rainy season
thag2.4:2.4 #
ตโมกฺขนฺโธ ปทาลิโตติ ฯ✎ ร่าง
tamokhandho padālito”ti.
the mass of darkness was shattered.
thag2.4:2.5 #
คงฺคาตีริโย เถโร ฯ✎ ร่าง
… Gaṅgātīriyo thero ….
thag2.5:0.1 #
Theragāthā 2.5
Verses of the Senior Monks 2.5
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน