‹ กลับ
ภัททชิเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 279 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๘๒๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๗๙] พระเจ้าปนาทะมีปราสาททอง กว้างโยชน์กึ่ง สูง ๒๕ โยชน์ มีชั้นพันชั้น ร้อยพื้น สล้างสลอนไปด้วยธง แวดล้อมไปด้วยแก้วมณีมีสีเขียวเหลือง ในปราสาทนั้น มีคนธรรพ์ประมาณ ๖ พัน แบ่งเป็น ๗ พวก พากัน ฟ้อนรำอยู่.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
thag2.22:0.3 #
Tatiyavagga
Chapter Three
thag2.22:0.4 #
Bhaddajittheragāthā
Bhaddaji
thag2.22:1.1 #
ปนาโท นาม โส ราชา✎ ร่าง
“Panādo nāma so rājā,
There was a king named Panāda
thag2.22:1.2 #
ยสฺส ยูโป สุวณฺณิโย✎ ร่าง
yassa yūpo suvaṇṇayo;
who had a sacrificial post all golden.
thag2.22:1.3 #
ติริยํ โสฬสุพฺเพโธ✎ ร่าง
Tiriyaṁ soḷasubbedho,
Its height was sixteen times its width,
thag2.22:1.4 #
อุจฺจมาหุ ๔- สหสฺสธา ฯ✎ ร่าง
ubbhamāhu sahassadhā.
and the top was a thousandfold.
thag2.22:2.1 #
สหสฺสกณฺโฑ สตเคณฺฑุ✎ ร่าง
Sahassakaṇḍo satageṇḍu,
It had a thousand panels and a hundred ball-caps,
thag2.22:2.2 #
ธชาลุ หริตามโย✎ ร่าง
dhajālu haritāmayo;
all adorned with banners, and made of sun gold.
thag2.22:2.3 #
อนจฺจุํ ตตฺถ คนฺธพฺพา✎ ร่าง
Anaccuṁ tattha gandhabbā,
There danced the centaurs,
thag2.22:2.4 #
ฉสหสฺสานิ สตฺตธาติ ฯ✎ ร่าง
chasahassāni sattadhā”ti.
numbering seven times six thousand.
thag2.22:2.5 #
ภทฺทชิ เถโร ฯ✎ ร่าง
… Bhaddajitthero ….
thag2.23:0.1 #
Theragāthā 2.23
Verses of the Senior Monks 2.23
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน